Перевод текста песни Paris mai - Claude Nougaro

Paris mai - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris mai , исполнителя -Claude Nougaro
Песня из альбома: Les 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Paris mai (оригинал)Париж, май (перевод)
Mai mai mai Paris mai Май Май Май Париж Май
Mai mai mai Paris Май Май Май Париж
Le casque des pavés ne bouge plus d’un cil Шлем из булыжников больше не двигает ресницами.
La Seine de nouveau ruisselle d’eau bénite Сена снова течет святой водой
Le vent a dispersé les cendres de Bendit Ветер развеял прах Бендита
Et chacun est rentré chez son automobile И все пошли домой к своей машине
J’ai retrouvé mon pas sur le glabre bitume Я нашел свой шаг на голом асфальте
Mon pas d’oiseau forçat enchaîné à sa plume Мой каторжный птичий шаг прикован к его ручке
Et piochant l'évasion d’un rossignol titan И рисуя побег титанового соловья
Capable d’assurer le Sacre du Printemps Способен обеспечить "Весну священную"
Ces temps ci, je l’avoue, j’ai la gorge un peu âcre В эти дни, признаюсь, мое горло немного першит
Le Sacre du Printemps sonne comme un massacre «Весна священная» звучит как резня
Mais chaque jour qui vient embellira mon cri Но каждый наступающий день украсит мой крик.
Il se peut que je couve un Igor Stravinski Я могу вынашивать Игоря Стравинского
Mai mai mai Paris mai Май Май Май Париж Май
Mai mai mai Paris Май Май Май Париж
Et je te prends Paris dans mes bras pleins de zèle И я беру тебя, Париж, в свои объятия, полные рвения.
Sur ma poitrine je presse tes pierreries На груди я прижимаю твои драгоценности
Je dépose l’aurore sur tes Tuileries Я помещаю рассвет в твой Тюильри
Comme rose sur le lit d’une demoiselle Как роза на кровати горничной
Je survole à midi tes six millions de types Я пролетаю над твоими шестью миллионами типов в полдень
Ta vie à ras le bol me file au ras des tripes Ваша жизнь сыта по горло
J’avale tes quartiers aux couleurs de pigeon Я проглатываю твои голубиные четверти
Intelligence blanche et grise religion Религия белого и серого интеллекта
Je repère en passant Hugo dans la Sorbonne Я замечаю Хьюго в Сорбонне, когда прохожу
Et l’odeur d’eau de vie de la vieille bonbonne И запах бренди из старой бутыли
Aux lisières du soir, mi manne, mi mendiant На краю вечера, наполовину манна, наполовину нищий
Je plonge vers un pont où penche un étudiant Я ныряю к мосту, где склоняется студент
Mai mai mai Paris mai Май Май Май Париж Май
Mai mai mai Paris Май Май Май Париж
Le jeune homme harassé déchirait ses cheveux Измученный молодой человек рвал на себе волосы
Le jeune homme hérissé arrachait sa chemise: Ощетинившийся молодой человек сорвал с себя рубашку:
«Camarade, ma peau est elle encore de mise "Товарищ, моя кожа все еще в хорошей форме?
Et dedans mon cœur seul ne fait il pas vieux jeu? И только в моем сердце разве это не старомодно?
Avec ma belle amie quand nous dansons ensemble С моим прекрасным другом, когда мы танцуем вместе
Est ce nous qui dansons ou la terre qui tremble? Это мы танцуем или земля трясется?
Je ne veux plus cracher dans la gueule à papa Я больше не хочу плевать папе в лицо
Je voudrais savoir si l’homme a raison ou pas хотелось бы узнать прав человек или нет
Si je dois endosser cette guérite étroite Если я должен одобрить эту узкую сторожку
Avec sa manche gauche, avec sa manche droite С левым рукавом, с правым рукавом
Ses pâles oraisons, ses hymnes cramoisis Ее бледные молитвы, ее малиновые гимны
Sa passion du futur, sa chronique amnésie» Его страсть к будущему, его хроническая амнезия».
Mai mai mai Paris mai Май Май Май Париж Май
Mai mai mai Paris Май Май Май Париж
C’est ainsi que parlait sans un mot ce jeune homme Вот как этот молодой человек говорил без слов
Entre le fleuve ancien et le fleuve nouveau Между старой рекой и новой рекой
Où les hommes noyés nagent dans leurs autos Где утопленники плавают в своих машинах
C’est ainsi, sans un mot, que parlait ce jeune homme Вот как, не говоря ни слова, говорил этот молодой человек
Et moi, l’oiseau forçat, casseur d’amère croûte И я, каторжная птица, горький корколом
Vers mon ciel du dedans j’ai replongé ma route К своему внутреннему небу я погрузился
Le long tunnel grondant sur le dos de ses murs Длинный грохочущий туннель на задней стенке
Aspiré tout au bout par un goulot d’azur Засосало в самом конце лазурным узким местом
Là bas brillent la paix, la rencontre des pôles Там сияет покой, встреча полюсов
Et l'épée du printemps qui sacre notre épaule И меч весны, что венчает наше плечо
Gazouillez les pinsons à soulever le jour Чирикайте зяблики, чтобы поднять день
Et nous autres grinçons, ponts-levis de l’amour И мы скрипим, разводные мосты любви
Mai mai mai Paris mai Май Май Май Париж Май
Mai mai mai ParisМай Май Май Париж
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: