Перевод текста песни Unusual - Classified

Unusual - Classified
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unusual , исполнителя -Classified
Песня из альбома: Handshakes and Middle Fingers
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.05.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Half Life
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Unusual (оригинал)Необычный (перевод)
No more running from the black cloud, got it all mapped out Больше не нужно бежать от черного облака, все распланировано
I put it in a figure-four until it tap out (yeah) Я ставлю его на цифру четыре, пока он не стукнет (да)
Still there some that rather see me in a crack house Тем не менее есть те, кто скорее увидит меня в сумасшедшем доме
Stick up kids staking' out the block trying jack Mouse Держите детей, застолбивающих блок, пытаясь Джека Мауса
Newsflash if you thinking I’m a cash cow Новость, если вы думаете, что я дойная корова
You probably ain’t a fan nigga, that ain’t what I rap 'bout Вы, наверное, не фанат-ниггер, это не то, о чем я рэп
I’m on setting goals, trying to achieve it Я ставлю цели, пытаюсь их достичь
I’m such an open book but they don’t bother to read it (ha) Я такая открытая книга, но они не удосуживаются ее прочитать (ха)
The teacher said I would never get ahead (nah) Учитель сказал, что я никогда не продвинусь вперед (нет)
All I could do is laugh, them threats was all funny Все, что я мог сделать, это смеяться, все эти угрозы были забавными
According to her I’d be dead before twenty (uh) По ее словам, я умру до двадцати (э-э)
But it’s cool, I’ve been mislead before honey (oh) Но это круто, меня раньше вводили в заблуждение, дорогая (о)
I’m checking for more money, you will be disorganized Я проверяю больше денег, вы будете дезорганизованы
Use to staring at tortured eyes from my walk of life Привык смотреть в измученные глаза из моей жизни
Want to let her know I got a lot left to give Хочу сообщить ей, что мне еще многое нужно дать
It’s difficult to understand what you never lived Трудно понять то, чем ты никогда не жил
Now it’s raining inside, but that’s not unusual Сейчас внутри идет дождь, но в этом нет ничего необычного
But the way that I’m feeling’s, becoming usual Но то, что я чувствую, становится обычным
I guess you could say Я думаю, вы могли бы сказать
The clouds are moving away Облака удаляются
Ayo, that’s how my days go, from rain showers to rainbows Айо, вот как проходят мои дни, от дождя до радуги
I’m from the place of mayflowers and raincoats Я из мест майских цветов и плащей
John Smiths and Jane Does Джон Смитс и Джейн Доу
A bunch of nobodies who talk shit out their a-hole Куча ничтожеств, которые несут всякую ерунду
But that’s just the way it goes, I pay no mind to banks close Но так оно и есть, я не обращаю внимания на закрытие банков
I know it takes two to tango, so I lay low Я знаю, что для танго нужны двое, поэтому я затаился
We brush ‘em off Eh Joe (oh!), not a word Мы смахиваем их с Эх Джо (о!), ни слова
We’re borderline assholes like immigration officers Мы пограничные придурки, как сотрудники иммиграционной службы
Word, it gets better and gets worse Слово, становится лучше и хуже
I’m more used to it everyday I’m on this Earth Я больше привык к этому каждый день, когда я на этой Земле
People think they know me real good (they don’t, they don’t) Люди думают, что знают меня очень хорошо (это не так, это не так)
Tryin to pinpoint, judge me?Пытаешься определить, судить меня?
(I know, I know) (Знаю, знаю)
Y’all need to look a little deeper than the little whiff of reefer Вам всем нужно смотреть немного глубже, чем дуновение рефрижератора
That I bring into the double feature movie at the theater Что я вношу в двойной художественный фильм в кинотеатре
I live away the day while you’re playing your charades Я проживаю день, пока ты играешь в свои шарады
I could weather out the storm, so rain on my parade (I'm used to it anyway) Я мог бы пережить шторм, так что дождь на моем параде (я все равно к этому привык)
Now it’s raining inside, but that’s not unusual (No, no, no, no) Сейчас внутри идет дождь, но в этом нет ничего необычного (Нет, нет, нет, нет)
But the way that I’m feeling’s, becoming usual Но то, что я чувствую, становится обычным
Uh, my sermon won’t be over 'til church end (uh) Э-э, моя проповедь не закончится до конца церкви (э-э)
My first Benz made me see, see I had the worst friends (uh) Мой первый Benz заставил меня увидеть, увидеть, что у меня были худшие друзья (а)
Meanwhile thought I was hanging with the same men (uh) Между тем думал, что я тусуюсь с теми же мужчинами (э-э)
Success ain’t never change me but it changed them Успех никогда не меняет меня, но он изменил их
Something different about me, you can blame time Что-то другое во мне, вы можете винить время
It ain’t a crime why, 'cause your problems ain’t mine Это не преступление, потому что ваши проблемы не мои
I learned quick if they don’t care about everything that you bear Я быстро научился, если им все равно на все, что вы несете
Must mean that everything ain’t meant to be shared (shared) Должно означать, что все не предназначено для совместного использования (совместного использования)
I share the same views Я разделяю те же взгляды
When things are getting rough, there are few who remain true (ha) Когда дела идут плохо, мало кто остается верным (ха)
This ain’t new (nah), ain’t nothing unusual Это не ново (нет), в этом нет ничего необычного
I don’t need you, I’m glad that feels mutual Ты мне не нужен, я рад, что это взаимно
How can you be so shallow, swimming in the deep water? Как ты можешь быть таким мелким, плавая в глубокой воде?
It’s a fine line and your walking on the edge Это тонкая грань, и ты идешь по краю
Yeah I’m used to the rain falling on my head Да, я привык к дождю, падающему на мою голову
But this weather got we wishing I was crawling into bed Но в эту погоду нам захотелось заползти в постель
It’s cold, life is snowballing again Холодно, жизнь снова идет как снежный ком
Now it’s raining inside, but that’s not unusual Сейчас внутри идет дождь, но в этом нет ничего необычного
But the way that I’m feeling’s, becoming usual Но то, что я чувствую, становится обычным
I guess you could say Я думаю, вы могли бы сказать
The clouds are moving awayОблака удаляются
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: