Перевод текста песни Super Nova Scotian - Classified

Super Nova Scotian - Classified
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Super Nova Scotian , исполнителя -Classified
Песня из альбома: Tomorrow Could Be the Day Things Change
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Half Life

Выберите на какой язык перевести:

Super Nova Scotian (оригинал)Супер Новая Шотландия (перевод)
«What's the one big difference you notice this about this team compared to last «Какую большую разницу вы заметили в этой команде по сравнению с прошлыми
years?» годы?"
Um, I think that we’ve always been deep Хм, я думаю, что мы всегда были глубоко
But I think this year our depth is, uh, you know it’s pretty apparent Но я думаю, что в этом году наша глубина, ну, вы знаете, это довольно очевидно
And we’re getting a lot of contributions from everyone so И мы получаем много вкладов от всех, поэтому
It’s a big part of winning, so we gotta keep doing that Это важная часть победы, поэтому мы должны продолжать это делать.
Am I loud enough? Я достаточно громко?
'Bout to blow up «Взорвать
Am I loud enough? Я достаточно громко?
Yup, come on Ага, давай
I’m not a super nova I’m a super Nova Scotian Я не супер нова, я супер новошотландец
Casa Nova Scotia Каса-Нова-Шотландия
P-A to the mother fuckin' T Stay P-A к матери, черт возьми, T Оставайся
God damnit, I’ll roast ya Черт возьми, я поджарю тебя
I smoke ya, get to flippin' like an older Motorola phone Я курю тебя, переворачиваюсь, как старый телефон Motorola
I’ll blow your fuckin' dome up, bitch Я взорву твой гребаный купол, сука
Say something, what? Скажи что-нибудь, что?
Man, check it Мужик, проверь
I put us on the map, 'cause I’m a legend Я поместил нас на карту, потому что я легенда
Get it? Возьми?
Huh, East coast shit Да, дерьмо на восточном побережье
Class, know I got no filters Класс, знай, у меня нет фильтров
Should’ve stuck me on the end of this joint like a roach clip Должен был застрять на конце этого сустава, как зажим для тараканов.
Uh, you could tell that the slang 'Scotian Э-э, вы могли бы сказать, что сленг «шотландский
In Newfoundland they call you bi like Frank Ocean В Ньюфаундленде вас называют би, как Фрэнк Оушен
Beethoven I roll deep with my fuckin' dogs Бетховен, я погружаюсь со своими гребаными собаками
Scratching at my balls with my mother fuckin' paws Царапаю свои яйца лапами моей матери
Yeah Ага
Gotta have it, I been at this like an addict on dope Должен иметь это, я был в этом, как наркоман на наркотиках
Can’t imagine what would happen if I hadn’t have blown Не могу представить, что было бы, если бы я не взорвался
I’m a super Nova Scotian, producer and a poet Я супер житель Новой Шотландии, продюсер и поэт
Computer and a notepad, using what I don’t have Компьютер и блокнот, используя то, чего у меня нет
Uh, don’t be jealous now, you sounding pathetic Э-э, не ревнуй сейчас, ты звучишь жалко
Like disrespecting a veteran on November 11th Например, неуважение к ветерану 11 ноября.
We ain’t having it, savages, up to our shenanigans У нас этого нет, дикари, до наших махинаций
Taking out the target, ain’t no collateral damages Уничтожение цели, никаких сопутствующих убытков
I think by now if you don’t like me then you never will Я думаю, что теперь, если я тебе не нравлюсь, ты никогда не будешь
Sleeping through this fire like it’s Benadryl Сон через этот огонь, как будто это Бенадрил
Super heroes, a super group of weirdos Супергерои, супергруппа чудаков
Here to neuter evil-doers and bring music to your ear holes Здесь, чтобы стерилизовать злодеев и донести музыку до ваших ушей
Am I loud enough? Я достаточно громко?
Super Nova (Super Nova Scotian) Супер Нова (Супер Нова Шотландия)
Super Nova Scotian ('Bout to blow up) Super Nova Scotian (вот-вот взорвется)
Am I loud enough? Я достаточно громко?
Super Nova Супер Нова
Super Nova Scotian Супер Новая Шотландия
(I'm not a super nova I’m a super Nova Scotian) (Я не супер нова, я супер новошотландец)
Moonlight hits, darkness floods the streets Бьет лунный свет, тьма заливает улицы
Enemies rise up from underneath Враги поднимаются снизу
Yeah, it’s gonna be a long night here homie Да, это будет долгая ночь, братан.
Before the sun set, you might disappear homie До захода солнца ты можешь исчезнуть, братан.
Hit you hard like a wrecking ball Ударь тебя сильно, как разрушительный шар
No don’t, hit you hard like Fentanyl Нет, не надо, сильно ударю тебя, как фентанил.
Oh, blue and white when the lights keep flashing О, синий и белый, когда огни продолжают мигать
Hear the sound when the sirens blasting Услышьте звук, когда ревут сирены
Not a super nova I’m a super Nova Scotian Не супер нова, я супер новошотландец
Shameless, the way I’m so frank with this self-promotion Бесстыдник, как я откровенен с этой саморекламой
Coasting, down a script like I’m motor-boating Движение по инерции, по сценарию, как будто я на моторной лодке.
Flowing, wavy like the hair on Michael Bolton Текучие, волнистые, как волосы Майкла Болтона
Poking, from out the surface like a dolphin fin Тыкание с поверхности, как плавник дельфина
Finishing any competition that’s opposing him Завершение любого соревнования, которое противостоит ему
You think you got what it takes to make it, Quake? Думаешь, у тебя есть все необходимое для этого, Квейк?
Does the smoke blow south on a fuckin' northbound locomotive Дым дует на юг на гребаном локомотиве, идущем на север
And would I bang Meghan Trainor 'til the sofa is broken? И буду ли я трахать Меган Трейнор, пока диван не сломается?
Shit, I’m all about that bass like Bootsy Collins Дерьмо, я весь в этом басу, как Бутси Коллинз.
Ah, tall ships, I’m just show boating Ах, высокие корабли, я просто катаюсь на лодках
They all flipping over the bars, like I’m pole vaulting Они все переворачиваются через брусья, как будто я прыгаю с шестом.
Listen, I do what I do right on the spot Слушай, я делаю то, что делаю прямо на месте
You want a verse, I do what I do: write on the spot Хочешь куплет, я делаю то, что делаю: пишу на месте
This right off the top, you see the lean in the walk Это сразу сверху, вы видите наклон на прогулке
I been putting in work, I been around like the block Я вкладывался в работу, я был вокруг, как квартал
Serving it hot, get it right out the pot Подавать горячим, сразу из кастрюли
And you can get it if you hungry if you’ve eaten or not И вы можете получить его, если вы голодны, если вы ели или нет
This food for thought, get your spoon and your fork Это пища для размышлений, возьмите ложку и вилку
If you eating, with a super Nova Scotian, of course Если вы едите, конечно, с супер новошотландцем
East coast, home where we hustle for sport Восточное побережье, дом, где мы суетимся для спорта
Where we, taken away 'cause we ain’t takin' a loss Где нас забрали, потому что мы не теряем
I know you hustle, but yo Knuckle, do you gut it like that? Я знаю, что ты суетишься, но ты, Накл, ты так потрошишь?
Man, shit, do a dog still fuck from the back? Чёрт, собака всё ещё трахается со спины?
Am I loud enough? Я достаточно громко?
Super Nova (Super Nova Scotian) Супер Нова (Супер Нова Шотландия)
Super Nova Scotian ('Bout to blow up) Super Nova Scotian (вот-вот взорвется)
Am I loud enough? Я достаточно громко?
Super Nova Супер Нова
Super Nova Scotian Супер Новая Шотландия
(I'm not a super nova I’m a super Nova Scotian) (Я не супер нова, я супер новошотландец)
Aw yeah, it’s Bubbles here О да, это Пузыри здесь
Sunnyvale Trailer Park, hard as fuck Трейлерный парк Саннивейл, чертовски крутой
Uh, they gave me twelve bars Э-э, они дали мне двенадцать баров
But I can’t fuckin' rap so I’m just gonna talk Но я не умею читать рэп, так что я просто буду говорить
Don’t give a fuck, uh Не трахайся, а
Quake Matthews, Classified Землетрясение Мэтьюз, Секретно
Knuckles, Pat Stay Наклз, Пэт Стей
Scratch Bastid and JRDN Скретч Бастид и JRDN
Fuckin' holdin' it down baby Чертовски держи это, детка
(I'm bout to blow up) (Я собираюсь взорваться)
I’m a super Nova Scotian Я супер житель Новой Шотландии
(Bout, bout to blow up) (Бой, бой, чтобы взорвать)
(Super Nova Scotian) (Супер Новая Шотландия)
Super Nova Scotian Супер Новая Шотландия
(Super Nova Scotian) (Супер Новая Шотландия)
Do-do-doo Ду-ду-ду
Do-do-doo Ду-ду-ду
This fucker doesn’t end baby Этот ублюдок не заканчивается, детка
(Bout, bout to blow up) (Бой, бой, чтобы взорвать)
Hahahaha, rapping Хахахаха, рэп
That’s how you do it, apparentlyВот как вы это делаете, по-видимому
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: