| Yeah, I’m a real ass-trologist
| Да, я настоящий асс-тролог
|
| Study them curves like a playboy biologist
| Изучите их кривые, как биолог-плейбой
|
| Never keep the money up, micro economist
| Никогда не держите деньги, микроэкономист
|
| Blame it on my sign, I’m a Taurus till the chorus
| Во всем виноват мой знак, я Телец до припева
|
| Those Scorpios never bore us
| Эти Скорпионы никогда не надоедали нам
|
| I live on the dangerous side
| Я живу на опасной стороне
|
| Libras weighing good and evil
| Весы взвешивают добро и зло
|
| Gemini’s couldn’t decide
| Близнецы не могли решить
|
| My Leos you can hold on to my lion’s mane
| Мои Львы, ты можешь держаться за мою львиную гриву
|
| Now watch me skinny dip with the Aquarius again
| А теперь посмотри, как я снова купаюсь нагишом с Водолеем.
|
| Awh here we go talking that bull damn right, me 11 in Cancers, I pulled over
| О, вот мы и говорим об этом быке, черт возьми, мне 11 в Раках, я остановился
|
| And the Aries and the Virgos, I’m virtually compatible with any sign
| И Овен, и Дева, я практически совместима с любым знаком
|
| Let me show Libras how to really lay it down
| Позвольте мне показать Весам, как на самом деле это сделать.
|
| I straight represent, captain of the Capricorns
| Я прямо представляю, капитан Козерогов
|
| Gain heaven sent
| Получить небеса послал
|
| Sergeant of the Sagitarius and Pisces
| Сержант Стрельца и Рыб
|
| Lookin to the stars, knowing that I’m blessed nicely
| Смотрю на звезды, зная, что я благословлен
|
| Look up and tell me what you see
| Подними глаза и скажи мне, что ты видишь
|
| I will decide my destiny
| Я решу свою судьбу
|
| From the stars to the planets to the moons
| От звезд к планетам к лунам
|
| Read the signs of astrology and let the sky speak to you
| Прочтите знаки астрологии и позвольте небу говорить с вами
|
| Howling at the moon, born with a lot tosay
| Воющий на луну, рожденный с большим желанием
|
| Lookin up at the stars
| Посмотрите на звезды
|
| Let the good times lead the way
| Пусть хорошие времена ведут путь
|
| Yeah, half man, half animal, I’m ready for departure
| Да, получеловек, полуживотное, я готов к отъезду
|
| We connect the dots, try to figure how the stars work
| Соединяем точки, пытаемся понять, как работают звезды
|
| I’m a Sagitarius the hard headed archer
| Я Стрелец, упрямый лучник
|
| Coming with bow and arrows to puncture your bone marrow
| Иду с луком и стрелами, чтобы проколоть твой костный мозг.
|
| I’m so unusual, I’m feeling optimistic
| Я такой необычный, я настроен оптимистично
|
| I ain’t scared to take a risk kid, I’m scared I’ll miss it
| Я не боюсь рисковать, малыш, я боюсь, что пропущу это
|
| Can’t sit in one place, I’m restless and wreckless
| Не могу усидеть на одном месте, я беспокойный и беспомощный
|
| Everything I’m blessed with, I stay overprotective
| Все, чем я благословлен, я остаюсь чрезмерно опекающим
|
| They say I’m superficial but I’m just misunderstood
| Они говорят, что я поверхностный, но меня просто неправильно поняли
|
| Loyal to my brotherhood and do it like no other could
| Верный моему братству и делать это так, как никто другой не мог
|
| Look up to the stars I’m finally exploding
| Посмотри на звезды, я наконец взорвусь.
|
| I’m not a supernova, I’m a super nova scotian
| Я не сверхновая, я суперновая шотландка
|
| You’re never gonna grow up,
| Ты никогда не повзрослеешь,
|
| According to my zodiac, there ain’t a situation
| Согласно моему зодиаку, нет ситуации
|
| That I won’t adapt
| Что я не буду адаптироваться
|
| Hold me back, I’m goin in
| Держи меня, я иду
|
| I’m just too clever and too blunt
| Я просто слишком умный и слишком тупой
|
| Coming alive between November 22 and December 21, we up
| Оживляясь с 22 ноября по 21 декабря, мы
|
| Look up and tell me what you see
| Подними глаза и скажи мне, что ты видишь
|
| I will decide my destiny
| Я решу свою судьбу
|
| From the stars to the planets to the moons
| От звезд к планетам к лунам
|
| Read the signs of astrology and let the sky speak to you
| Прочтите знаки астрологии и позвольте небу говорить с вами
|
| Howling at the moon, born with a lot to say
| Воющий на луну, рожденный с большим количеством слов
|
| Lookin up at the stars
| Посмотрите на звезды
|
| Let the good times lead the way
| Пусть хорошие времена ведут путь
|
| I’m a lead with Scorpio, sellin out the orphia
| Я ведущий со Скорпионом, распродаю орфию
|
| Stop taking them opiuts, hold them pills like Morpheus
| Прекратите принимать их опиуты, держите их таблетки, как Морфеус
|
| Everything I say and do is prolly not appropiate
| Все, что я говорю и делаю, скорее всего, неуместно
|
| Used to get in trouble cause I had the wrong associates
| Раньше попадал в беду, потому что у меня были не те партнеры
|
| I’m a little monster, you could read my horoscope
| Я маленький монстр, вы можете прочитать мой гороскоп
|
| Life is kinda hard to figure out like it was morse code
| Жизнь довольно сложно понять, как будто это была азбука Морзе
|
| Libra but I’m balanced, I’m a small demented phantom
| Весы, но я уравновешен, я маленький сумасшедший фантом
|
| Also, half of Scorpio I’ve got this temper tantrum
| Кроме того, у половины Скорпионов у меня эта истерика
|
| I remember back when I was handsome
| Я помню, когда я был красивым
|
| Young and famous rich, but now I’m bucking Charlie Manson
| Молодой и известный богатый, но теперь я держу Чарли Мэнсона
|
| I would keep advancing, yes I’ll make it probably in time
| Я бы продолжал продвигаться, да, я успею, наверное, вовремя
|
| Because I got this crazy drive from my astrology signs
| Потому что я получил этот сумасшедший драйв от своих астрологических знаков
|
| I’m a little goblin, policy is no apologies
| Я маленький гоблин, политика - никаких извинений
|
| People watch me fall asleep but now I kill it flawlessly
| Люди смотрят, как я засыпаю, но теперь я убиваю это безупречно
|
| It’s absolute my vanity, maximum insanity
| Это абсолютное мое тщеславие, максимальное безумие
|
| I’m masculine and actually back to breathing anarchy
| Я мужчина и на самом деле вернулся к дышащей анархии
|
| Look up and tell me what you see
| Подними глаза и скажи мне, что ты видишь
|
| I will decide my destiny
| Я решу свою судьбу
|
| From the stars to the planets to the moons
| От звезд к планетам к лунам
|
| Read the signs of astrology and let the sky speak to you
| Прочтите знаки астрологии и позвольте небу говорить с вами
|
| Howling at the moon, born with a lot to say
| Воющий на луну, рожденный с большим количеством слов
|
| Lookin up at the stars
| Посмотрите на звезды
|
| The good times lead the way | Хорошие времена ведут путь |