| Son?
| Сын?
|
| Son, sit down
| Сынок, садись
|
| What?
| Какая?
|
| When you’re lying in bed with nothing but your thoughts, love
| Когда ты лежишь в постели со своими мыслями, любовь
|
| (Thoughts love, thoughts love)
| (Мысли любят, мысли любят)
|
| When you’re lying in bed with nothing but your fears, love
| Когда ты лежишь в постели, ничего, кроме своих страхов, любовь
|
| Yeah (Fears, love)
| Да (Страхи, любовь)
|
| I won’t be here, love
| Меня здесь не будет, любимый
|
| When his Mom got cancer, he asked the doctor
| Когда его мама заболела раком, он попросил врача
|
| «Can you fix her?»
| «Вы можете починить ее?»
|
| He answered, «I don’t think that I can, sir»
| Он ответил: «Не думаю, что смогу, сэр».
|
| No way, Mom’s never sick, Mom never smoked
| Ни за что, мама никогда не болела, мама никогда не курила
|
| Mom is the healthy one
| Мама самая здоровая
|
| All you doctors and nurses, y’all can’t tell me nothing
| Все вы, доктора и медсестры, вы ничего не можете мне сказать
|
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| She passed a month after the chemo started
| Она прошла через месяц после начала химиотерапии
|
| His friends and family shed their tears for their dearly departed
| Его друзья и семья пролили слезы по ушедшему.
|
| Losing his mother, man, that never crossed his mind
| Потерять мать, чувак, это никогда не приходило ему в голову
|
| Figured they still had lots of time
| Решили, что у них еще много времени
|
| Just like the mind’s a flawed design, he thought
| Точно так же, как ошибочный замысел ума, подумал он.
|
| He asked his dad, «Why can’t they cure disease?»
| Он спросил своего отца: «Почему они не могут лечить болезни?»
|
| He said, «Son, maybe when they find a cure for greed.»
| Он сказал: «Сын, может быть, когда они найдут лекарство от жадности».
|
| He’s having flashbacks to the birthday cakes she made him
| У него воспоминания о тортах на день рождения, которые она ему приготовила.
|
| How she looked so proud and celebrated after he graduated
| Как она выглядела такой гордой и празднующей после того, как он закончил учебу
|
| When she told him, «Don't you marry that lying girl I know you’re dating»
| Когда она сказала ему: «Не женись на той лживой девушке, с которой, я знаю, ты встречаешься»
|
| And when he did, and they separated
| И когда он это сделал, и они расстались
|
| She helped him with his kids and raised them
| Она помогала ему с детьми и воспитывала их.
|
| Appreciate it, wish she was here when he said it
| Ценю это, жаль, что она не была здесь, когда он сказал это
|
| Never knew how hard that death is, but gotta learn to accept it
| Никогда не знал, насколько тяжела эта смерть, но нужно научиться принимать ее.
|
| When you’re lying in bed with nothing but your thoughts, love
| Когда ты лежишь в постели со своими мыслями, любовь
|
| Does it really bug you, love
| Тебя это действительно беспокоит, любовь моя?
|
| Do you really want me, love
| Ты действительно хочешь меня, любовь
|
| When you’re lying in bed with nothing but your fears, love
| Когда ты лежишь в постели, ничего, кроме своих страхов, любовь
|
| Don’t shed the tears, love
| Не лей слезы, любовь
|
| I won’t be here, love
| Меня здесь не будет, любимый
|
| I, I been looking for you, looking for the lies
| Я, я искал тебя, искал ложь
|
| I, okay
| я, хорошо
|
| Let me know, let me know
| Дай мне знать, дай мне знать
|
| Let me know, let me know
| Дай мне знать, дай мне знать
|
| He was searching for some work, referred to the reserves
| Он искал какую-то работу, ссылался на резервы
|
| Took it further, got deployed to serve his country undeterred
| Пошел дальше, был развернут, чтобы служить своей стране неустрашимо
|
| His wife worried, crying, when she hugged him and said goodbye
| Жена волновалась, плакала, когда обнимала его и прощалась
|
| Told his kids he had to leave, but they never understood why, no
| Сказал своим детям, что ему нужно уйти, но они так и не поняли, почему, нет.
|
| No
| Нет
|
| Active duty overseas, saw some things he’d rather not remember
| Активная служба за границей, видел некоторые вещи, которые он предпочел бы не помнить
|
| Friends body parts dismembered
| Части тела друзей расчленены
|
| Bombs dropped, dead children, war crimes and war cries
| Сброшенные бомбы, мертвые дети, военные преступления и боевые кличи
|
| Sent home when he almost died from a car bomb and a suicide
| Отправлен домой, когда чуть не погиб от заминированного автомобиля и самоубийства.
|
| Family’s just happy he’s still alive, but Daddy ain’t the same
| Семья просто счастлива, что он все еще жив, но папа уже не тот
|
| Can’t adjust back to his normal life
| Не может вернуться к нормальной жизни
|
| 'Cause right now it don’t seem important compared to the war and
| Потому что сейчас это не кажется важным по сравнению с войной и
|
| Little things like paying bills being a father, he ignored 'em
| Такие мелочи, как оплата счетов, будучи отцом, он их игнорировал
|
| He asked the doctor help him, Xanax for depression
| Он попросил врача помочь ему, Ксанакс от депрессии
|
| That just numbed him temporarily, more reclusive, less aggressive
| Это просто временно ошеломило его, он стал более замкнутым, менее агрессивным.
|
| Got addicted, doctor knew it and he cut off his prescription
| Пристрастился, доктор знал об этом и отменил рецепт
|
| Couldn’t take it, started stealing, hit the streets to get his fixing
| Не выдержал, начал воровать, вышел на улицу, чтобы исправить ситуацию
|
| His wife couldn’t forgive him, she tried, but had to kick him out
| Жена не могла его простить, она пыталась, но ей пришлось выгнать его
|
| Now he panhandles on Yonge Street with a in front of Subway
| Теперь он попрошайничает на Йондж-стрит перед метро.
|
| With a sign that says, «Can't you spare change for a veteran?»
| С табличкой «Не можете ли вы дать сдачу для ветерана?»
|
| His wife would change it in a second, but she can’t
| Его жена изменила бы это за секунду, но она не может
|
| And she accepts it
| И она это принимает
|
| When you’re lying in bed with nothing but your thoughts, love
| Когда ты лежишь в постели со своими мыслями, любовь
|
| Does it really bug you, love
| Тебя это действительно беспокоит, любовь моя?
|
| Do you really want me, love
| Ты действительно хочешь меня, любовь
|
| When you’re lying in bed with nothing but your fears, love
| Когда ты лежишь в постели, ничего, кроме своих страхов, любовь
|
| Don’t shed the tears, love
| Не лей слезы, любовь
|
| I won’t be here, love
| Меня здесь не будет, любимый
|
| I, I been looking for you, looking for the lies
| Я, я искал тебя, искал ложь
|
| I, okay
| я, хорошо
|
| Let me know, let me know
| Дай мне знать, дай мне знать
|
| Let me know, let me know
| Дай мне знать, дай мне знать
|
| Ooh, let me know
| О, дайте мне знать
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Let me know, let me know
| Дай мне знать, дай мне знать
|
| Let me know, let me know
| Дай мне знать, дай мне знать
|
| He was shocked and in denial
| Он был шокирован и отрицал
|
| Pain and the guilt
| Боль и вина
|
| Anger and the bugging
| Гнев и прослушивание
|
| And reflecting on himself
| И размышляя о себе
|
| Depression was setting in
| Депрессия наступала
|
| He’s finally accepting it
| Он, наконец, принимает это
|
| Just trying to make it through the stages of grief | Просто пытаюсь пройти через этапы горя |