| What could I say? | Что я мог сказать? |
| What was I after?
| Чего я добивался?
|
| I forgot, but you figured it out for me again with your radio silence
| Я забыл, но ты снова разгадал за меня своим радиомолчанием
|
| Who could I’ve been?
| Кем я мог быть?
|
| Taken a number, taken no more
| Взял номер, больше не взял
|
| But can I get up to be the tourist?
| Но могу ли я стать туристом?
|
| Or am I the pilot?
| Или я пилот?
|
| I know, I know, I know, I know better than to think at all
| Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю лучше, чем вообще думать
|
| A tough-love motherfucker, who was born a clown
| Жестокий ублюдок, который родился клоуном
|
| And what was this, but a natural disaster?
| И что это было, как не стихийное бедствие?
|
| Caught up with the pickets
| Догнали пикеты
|
| He was flying half-mast
| Он летел приспущенным
|
| A little dangerous, but you had to try it
| Немного опасно, но ты должен был попробовать
|
| I can see
| Я вижу
|
| You don’t know how to steer
| Вы не знаете, как управлять
|
| The car off the road
| Автомобиль с дороги
|
| It was found without a spare
| Он был найден без запасного
|
| You play the victim
| Вы играете жертву
|
| And I play the blind man
| И я играю слепого
|
| I know, I know, I know, I know better than to think at all
| Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю лучше, чем вообще думать
|
| A tough-love motherfucker who was born a clown
| Жестокий ублюдок, который родился клоуном
|
| I know, I know, I know, I know better than to think at all
| Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю лучше, чем вообще думать
|
| A tough-love motherfucker who was born let down | Жестокий ублюдок, который родился разочарованным |