| All this talking, you’d think I’d have something to say
| Все эти разговоры, можно подумать, мне есть что сказать
|
| But I’m just talking like a sirens getting louder and farther away
| Но я просто говорю, как сирены, становясь все громче и дальше
|
| From the energetic kids in the park
| От энергичных детей в парке
|
| Yes, that was me breaking glass and pretending to start
| Да, это я разбил стекло и притворился, что начинаю
|
| Something big, some new taste
| Что-то большое, какой-то новый вкус
|
| Did you wonder, as my voice went from station to station to state?
| Вы задавались вопросом, как мой голос переходил от станции к станции к штату?
|
| Some loud thunder, sometimes there’s no telling if we’re ok
| Какой-то громкий гром, иногда невозможно сказать, все ли у нас в порядке.
|
| There are buildings up for sale
| Есть здания на продажу
|
| On the other side of town which are falling down for people
| На другой стороне города, которые падают для людей
|
| To stand in their place, try to make something great
| Чтобы встать на их место, попробуйте сделать что-то великое
|
| That’s just a part of the story
| Это только часть истории
|
| And it could be maybe something complete someday
| И это может быть что-то законченное когда-нибудь
|
| At the end of the quarry
| В конце карьера
|
| Yes that was me digging holes for the world to see
| Да, это я копал ямы, чтобы их увидел мир.
|
| And a cannonball as big as the ocean could come from the sky and slap us all on
| И пушечное ядро размером с океан может прилететь с неба и ударить нас всех по
|
| the teeth
| зубы
|
| But there’s always more unless I’m mistaken
| Но всегда есть больше, если я не ошибаюсь
|
| Tell me when do mouths close and people just gracefully retreat
| Скажи мне, когда закрываются рты, и люди просто изящно отступают
|
| New York calling at the bottom of the ocean city gritting it’s teeth
| Нью-Йорк зовет на дне океана город, стиснув зубы
|
| But there’s no telling from the telepathic Mrs. crying on live TV
| Но ничего не скажешь от телепатической миссис, плачущей в прямом эфире
|
| Whoa the misanthropic topical arrangement
| Вау, человеконенавистническая тематическая аранжировка
|
| That is met with a shark bite by the terminal patient
| Это встречает укус акулы неизлечимым пациентом
|
| That’s me, am I late?
| Это я, я опоздал?
|
| That’s the start of my story
| Это начало моей истории
|
| And it may be one day something complete
| И это может быть однажды что-то завершенное
|
| At the end of the quarry
| В конце карьера
|
| Oh I have dug a hole for all the world to see
| О, я выкопал яму, чтобы ее увидел весь мир
|
| And a cannonball as big as the ocean could come from the sky and slap us all on
| И пушечное ядро размером с океан может прилететь с неба и ударить нас всех по
|
| the feet
| ступни
|
| But there’s always more unless I’m mistaken
| Но всегда есть больше, если я не ошибаюсь
|
| Tell me when do mouths close and people gracefully retreat?
| Скажи мне, когда закрываются рты и люди изящно отступают?
|
| When they gracefully retreat | Когда они изящно отступают |