| And so I left when I was just a boy
| И поэтому я ушел, когда был еще мальчиком
|
| I swore I’d simply do it all over again
| Я поклялся, что просто сделаю это снова и снова
|
| And now up the hill with snow-bit
| А теперь в гору со снежком
|
| Blue-tipped fingers, blood from falling
| Пальцы с синими кончиками, кровь от падения
|
| But I can’t go back there no more
| Но я больше не могу туда вернуться
|
| In frozen poses, venues lined with pillows
| В застывших позах, залы с подушками
|
| Atlas shouldered some silly blunder or other
| Атлас допустил какую-то глупую ошибку или что-то в этом роде.
|
| You ask for more than this
| Вы просите больше, чем это
|
| But I don’t know what more than this is
| Но я не знаю, что больше, чем это
|
| Is it a motel
| Это мотель?
|
| With a fashion magazine
| С модным журналом
|
| In between towns?
| Между городами?
|
| I was thinking about my mother
| Я думал о своей матери
|
| And I wished ill upon myself
| И я желал себе зла
|
| Rachel don’t come around here no more
| Рэйчел больше не приходит сюда
|
| I hear she’s living in Montana
| Я слышал, она живет в Монтане.
|
| With her brother. | С ее братом. |
| I wish her the best
| Я желаю ей всего наилучшего
|
| And I hope she can forget me
| И я надеюсь, что она сможет забыть меня
|
| But the ghost that comes around
| Но призрак, который приходит
|
| Is a dead-ringer for her
| Является ли точный звонок для нее
|
| I see her in my nightmares
| Я вижу ее в своих кошмарах
|
| Discussing modern literature
| Обсуждаем современную литературу.
|
| With her hands around my neck
| Обвивая руками мою шею
|
| In a motel
| В мотеле
|
| With a fashion magazine
| С модным журналом
|
| In between towns
| Между городами
|
| I was thinking about my mother
| Я думал о своей матери
|
| And I wished ill upon myself | И я желал себе зла |