| Before the laws and the social orders
| Перед законами и социальными порядками
|
| Before the calls of the lieutenant’s order
| До призывов лейтенантского приказа
|
| Before the rise of pop culture
| До появления поп-культуры
|
| Before the guards at the borders
| Перед пограничниками на границе
|
| Before the expectations
| Перед ожиданиями
|
| Led to life’s frustrations
| Привел к жизненным разочарованиям
|
| Before the path to salvation was clouded
| До того, как путь к спасению был омрачен
|
| By the deep depths of temptation
| К глубоким глубинам искушения
|
| Back then
| Тогда
|
| It was alright to pretend
| Можно было притворяться
|
| But all we really have is within
| Но все, что у нас есть, находится внутри
|
| And we disguised expected
| И мы замаскировали ожидания
|
| Back then
| Тогда
|
| Love had a place to stay
| У любви было место, чтобы остаться
|
| It wasn’t getting turned away
| Это не было отклонено
|
| It took my whole life just to realize
| Мне понадобилась вся жизнь, чтобы понять
|
| This has to make a way to back then
| Это должно проложить путь назад тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Well holy sons, holy daughters, holy sisters, holy brothers
| Святые сыновья, святые дочери, святые сестры, святые братья
|
| Holy skies, holy waters
| Святые небеса, святые воды
|
| For those who came before us
| Для тех, кто был до нас
|
| But on the way to work come before us
| Но по дороге на работу впереди нас
|
| Before the expectations
| Перед ожиданиями
|
| Led to life’s frustrations
| Привел к жизненным разочарованиям
|
| Before the path to salvation was clouded
| До того, как путь к спасению был омрачен
|
| By the deep depths of temptation
| К глубоким глубинам искушения
|
| Back then
| Тогда
|
| It was alright to pretend
| Можно было притворяться
|
| But all we really have is within
| Но все, что у нас есть, находится внутри
|
| And we disguised expected
| И мы замаскировали ожидания
|
| Back then
| Тогда
|
| Love had a place to stay
| У любви было место, чтобы остаться
|
| It wasn’t getting turned away
| Это не было отклонено
|
| It took my whole life just to realize
| Мне понадобилась вся жизнь, чтобы понять
|
| This has to make a way to back then
| Это должно проложить путь назад тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Back then
| Тогда
|
| Back then | Тогда |