| One day he’s a Greek
| Однажды он грек
|
| One day he’s Italian
| Однажды он итальянец
|
| He’s 42 years old
| ему 42 года
|
| He’s George from Baltimore
| Это Джордж из Балтимора.
|
| He’s a hustler
| Он мошенник
|
| Making money on the street every day
| Зарабатывание денег на улице каждый день
|
| What he does with his dough
| Что он делает со своим тестом
|
| Is a mystery
| Тайна
|
| It’s a shame Petey Reds thinks he’s gamblin'
| Жаль, что Пити Редс думает, что он играет в азартные игры.
|
| Everybody knows George is gettin' high
| Все знают, что Джордж под кайфом
|
| But he’ll swear on his mother’s grave
| Но на могиле матери поклянется
|
| That he spends all his dough
| Что он тратит все свое тесто
|
| On the horses at the Pimlico
| На лошадях в Пимлико
|
| Hit 'em for 700 last night
| Ударь их по 700 прошлой ночью
|
| Now he’s got his hand out
| Теперь он протянул руку
|
| Somethin' ain’t right
| Что-то не так
|
| You can call it profit
| Вы можете назвать это прибылью
|
| You can call it lost
| Вы можете назвать это потерянным
|
| If he gets that train back to Baltimore
| Если он вернет этот поезд в Балтимор
|
| 200,000 in counterfeit 50 dollar bills
| 200 000 фальшивых 50-долларовых банкнот
|
| George can turn a ten to a grand real quick
| Джордж может быстро превратить десятку в большую
|
| To spend on his medicine
| Тратить на лекарство
|
| He ain’t gettin' sick
| Он не болеет
|
| His doc’s gotta Benz
| Его доктор должен Бенц
|
| A white girlfriend
| Белая подруга
|
| Now the state’s gotta Benz
| Теперь у государства должен быть Бенц
|
| The country’s got a Benz 'cause
| В стране есть Benz, потому что
|
| (she was working for him)
| (она работала на него)
|
| She could turn the lights out
| Она могла выключить свет
|
| Over at the White House
| В Белом доме
|
| Still George has got to get his
| Тем не менее Джордж должен получить свое
|
| Looking for a pocket for his 50 dollar bills
| Ищет карман для своих 50-долларовых купюр
|
| Looking for a thruway to his thrills
| Ищет путь к своим острым ощущениям
|
| On the train ride back to Baltimore | На поезде обратно в Балтимор |