| Empty frame on the wall
| Пустая рамка на стене
|
| Cat and mouse when she don’t call
| Кошка и мышь, когда она не звонит
|
| All I do is think of her
| Все, что я делаю, это думаю о ней
|
| T.V. screens picture’s blurred
| Изображение на экранах телевизоров размыто
|
| So take it away!
| Так что уберите его!
|
| Take it away!
| Унеси это!
|
| Every night the scene is set
| Каждую ночь сцена устанавливается
|
| I’ve got to drink to forget
| Я должен выпить, чтобы забыть
|
| I cannot incur this debt
| Я не могу взять на себя этот долг
|
| Where’s the gun?
| Где пистолет?
|
| Here’s my head!
| Вот моя голова!
|
| Let’s go to the Hong Kong
| Поехали в Гонконг
|
| Breaking glass at Madame Wong’s
| Разбить стекло у мадам Вонг
|
| Let’s go get a pint of booze
| Пойдем возьмем пинту выпивки
|
| Getting drunk, getting loose
| Напиваясь, освобождаясь
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| Passing flyers at the Troub'
| Прохождение листовок в Troub'
|
| Seven nights seven 'ludes
| Семь ночей семь люд
|
| What’s the deal with this band?
| Что не так с этой группой?
|
| Let’s go roll some fields, man
| Давай прокатим несколько полей, чувак
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| I just want some skank!
| Я просто хочу немного шалости!
|
| Every night would be so great
| Каждая ночь была бы такой замечательной
|
| I’d take you home to meet Mom and Dad
| Я бы отвез тебя домой, чтобы встретить маму и папу
|
| And they’ll be so glad
| И они будут так рады
|
| They won’t think their boy’s a fag
| Они не сочтут своего мальчика педиком
|
| Then they’ll go upstairs and go to bed | Затем они пойдут наверх и лягут спать |