| In a sluggish economy
| В условиях вялой экономики
|
| Inflation, Recession,
| Инфляция, рецессия,
|
| Hits the Land of the Free.
| Попадает в Страну Свободных.
|
| Standing on an employment line.
| Стоя в очереди на работу.
|
| Blame the government for hard times.
| Вините правительство в трудных временах.
|
| We just get by, however we can.
| Мы просто справляемся, как можем.
|
| We all gotta duck when the shit hits the fan.
| Мы все должны уклоняться, когда дерьмо попадает в вентилятор.
|
| Ten kids in a Cadillac,
| Десять детей в кадиллаке,
|
| Standing in line for welfare checks.
| Стоя в очереди на проверку благосостояния.
|
| «Let's all reach off the state.»
| «Давайте все уйдем от государства».
|
| «Gee the money’s really great!»
| «Ну и деньги действительно большие!»
|
| We just get by, however we can.
| Мы просто справляемся, как можем.
|
| We all gotta duck when the shit hits the fan.
| Мы все должны уклоняться, когда дерьмо попадает в вентилятор.
|
| Soup lines.
| Суповые линии.
|
| Free loaves of bread.
| Бесплатные буханки хлеба.
|
| Five pound blocks of cheese.
| Пять фунтовых блоков сыра.
|
| Bags of groceries.
| Пакеты с продуктами.
|
| Social Security,
| Социальная защита,
|
| Has run out on You and Me.
| Закончился на Ты и я.
|
| We do whatever we can,
| Мы делаем все, что можем,
|
| Gotta duck when the shit hits the fan… | Должен пригнуться, когда дерьмо попадает в вентилятор ... |