Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Back Home Again , исполнителя - Cinderella. Дата выпуска: 20.11.1986
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Back Home Again , исполнителя - Cinderella. Back Home Again(оригинал) |
| I hit the road wide open at seventeen |
| Mama cried herself to sleep |
| Lost a dad I’d never seen |
| Took all my childhood friends |
| Guitar, and a dream |
| Some say I got it bad |
| I say I’ve got the cream |
| No, no, no |
| I roll into town and I’m spinnin' my wheels to black |
| Go, go, go |
| I hit the stage and you make me feel like I’m back |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home |
| I worked from nine to five at twenty-two |
| Felt good to stay alive |
| Good times were far and few |
| Trustin' my hopes and dreams |
| With someone who said they knew |
| Just how to make ends meet |
| They haven’t got a clue |
| No, no, no |
| I rolled into town and I’m spinnin' my wheels to black |
| Go, go, go |
| I hit the stage and you make me feel like I’m back |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home |
| Take me back |
| I’m back |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home again |
| I’m back |
| Back home |
Снова Домой(перевод) |
| Я отправился в путь в семнадцать |
| Мама плакала, чтобы уснуть |
| Потерял папу, которого никогда не видел |
| Взял всех моих друзей детства |
| Гитара и мечта |
| Некоторые говорят, что у меня это плохо |
| Я говорю, что у меня есть крем |
| Нет нет нет |
| Я въезжаю в город, и я крутлю свои колеса до черного |
| Иди, иди, иди |
| Я выхожу на сцену, и ты заставляешь меня чувствовать, что я вернулся |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Домой |
| Я работал с девяти до пяти в двадцать два |
| Было приятно остаться в живых |
| Хорошие времена были далеко и мало |
| Доверяю своим надеждам и мечтам |
| С кем-то, кто сказал, что знает |
| Как свести концы с концами |
| У них нет подсказки |
| Нет нет нет |
| Я въехал в город, и мои колеса стали черными |
| Иди, иди, иди |
| Я выхожу на сцену, и ты заставляешь меня чувствовать, что я вернулся |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Домой |
| Верни меня |
| Я вернулся |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Снова домой |
| Я вернулся |
| Домой |
| Название | Год |
|---|---|
| Nobody's Fool | 2005 |
| Don't Know What You Got (Till It's Gone) | 2005 |
| Gypsy Road | 2005 |
| Somebody Save Me | 2005 |
| Long Cold Winter | 2005 |
| Shake Me | 2005 |
| Bad Seamstress Blues / Fallin' Apart At The Seams | 2005 |
| Coming Home | 2005 |
| Hard To Find The Words | 1994 |
| Nobody’s Fool | 2007 |
| Through The Rain | 1997 |
| Heartbreak Station | 2005 |
| Shelter Me | 2005 |
| The Last Mile | 2005 |
| Night Songs | 2005 |
| Don't Know What You've Got ('Til It's Gone) | 2005 |
| The More Things Change | 2005 |
| Nothin' For Nothin' | 1986 |
| Still Climbing | 1994 |
| The Road's Still Long | 1994 |