| I count the falling tears | Я считаю слезы, что |
| They fall before my eyes | Катятся из моих глаз. |
| Seems like a thousand years | Кажется, прошла тысяча лет |
| Since we broke the ties | С тех пор, как мы разорвали связи. |
| I call you on the phone | Я звоню тебе, |
| But never get a rise | Но никогда не дозваниваюсь, |
| So sit there all alone | Так сиди там в полном одиночестве, |
| It's time you realize | Пора тебе уже понять, что |
| | |
| I'm not your fool | Я тебе не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| I'm no fool | Я не дурак. |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Never again no no | Никогда больше, нет, нет. |
| | |
| You take your road I'll take mine, | Иди своей дорогой, а я пойду своей, |
| The paths have both been beaten | Пути обоих хорошо знакомы, |
| Searchin' for a change of pace | Ищем разнообразия, |
| Life needs to be sweetened | Жизнь должна быть подслащена. |
| I scream my heart out just to make a dime | Я изводил себя, только чтобы заработать гривенник, |
| And with that dime I bought your love | И за тот гривенник я купил твою любовь, |
| But now I've changed my mind | Но теперь я передумал. |
| | |
| I'm not your fool | Я тебе не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| I'm no fool | Я не дурак. |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Never again no no | Никогда больше, нет, нет. |
| | |
| I count the falling tears | Я считаю слезы, что |
| They fall before my eyes | Катятся из моих глаз. |
| Seems like a thousand years | Кажется, как будто прошла тысяча лет |
| since we broke the ties | С тех пор, как мы разорвали связи. |
| | |
| I'm not your fool | Я тебе не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| I'm no fool | Я не дурак. |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| I'm not your fool | Я тебе не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| I'm no fool | Я не дурак. |
| Nobody's fool | Не дурак, |
| Nobody's fool | Не дурак |
| | |
| Nobody's fool (6х) | Не дурак |