| Mmmh, oh
| Ммм, о
|
| Yeah yeah yeah, yeah
| Да да да да
|
| (Nami ngiyak’thanda sthandwa sam')
| (Я тоже тебя люблю, моя любовь)
|
| Uyaz' laba abazi ukuthi wen' ungowami
| Эти люди не знают, что ты мой
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Uyaz' laba abazi ukuthi wen' ungowami
| Эти люди не знают, что ты мой
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Besicambalele ecansini ucabangana namacebo
| Мы лежали в постели, думая о планах
|
| Nawo amaqhinga okuk’jabulisa baby
| Вот несколько хитростей, которые сделают вашего ребенка счастливым
|
| Ubucwebecwebe nemal' akwanele
| Блеска и блеска недостаточно
|
| Baby boy you drive me crazy
| Малыш, ты сводишь меня с ума
|
| Yeah our love is wavy, oh
| Да, наша любовь волнистая, о
|
| Bamb' isandla sami, ayy
| Держи меня за руку, ауу
|
| Angithi uyababona lab' ondabazabantu
| Я не думаю, что вы можете видеть этих людей
|
| Bayazam' ukus’hlukanisa wena baby
| Они пытаются разлучить тебя, детка
|
| Kant' empeleni lo’thando lwanele
| На самом деле этой любви достаточно
|
| Baby boy you drive me crazy
| Малыш, ты сводишь меня с ума
|
| Our lov is wavy, yeah
| Наша любовь волнистая, да
|
| Bamb' isandla sami
| Держи меня за руку
|
| Uyaz' lab' abazi ukuthi wen' ungowami
| Ты приходишь к тем, кто не знает, что ты мой
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll nevr let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Uyaz' lab' abazi ukuthi wen' ungowami
| Ты приходишь к тем, кто не знает, что ты мой
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Uyaba bona abanomona sebecanbanga amaqhinga
| Те, кто завидуют, изобретают схемы
|
| Okus’hlukanisa wena baby
| Что разделяет тебя, детка
|
| Abaphansi sebevumile
| Подчиненные согласились
|
| Namazulu avulekile
| И небеса открыты
|
| Our love is wavy, yeah
| Наша любовь волнистая, да
|
| Bamb' isandla sami | Держи меня за руку |
| Uyaz' lab' abazi ukuthi wen' ungowami
| Ты приходишь к тем, кто не знает, что ты мой
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Uyaz' lab' abazi ukuthi wen' ungowami
| Ты приходишь к тем, кто не знает, что ты мой
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never, I’ll never, I’ll never let you go
| Я никогда, я никогда, я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never, I’ll never, I’ll never let you go
| Я никогда, я никогда, я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you
| я никогда не позволю тебе
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never, I’ll never, I’ll never let you go
| Я никогда, я никогда, я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never, I’ll never, I’ll never let you go
| Я никогда, я никогда, я никогда не отпущу тебя
|
| I’ll never let you go
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Sponono sami
| Мое спононо
|
| Thubhobho wami
| Моя трубка
|
| I’ll never let you
| я никогда не позволю тебе
|
| I’ll never let you go | Я никогда не отпущу тебя |