| Sugarhill, Fatback, Run-D.M.C., EPMD
| Sugarhill, Fatback, Run-DMC, EPMD
|
| Fat Boys, Redhead Kingpin, Cool C
| Fat Boys, Рыжий вор в законе, Cool C
|
| And my man Kurtis Blow, yo.
| И мой человек Куртис Блоу, йоу.
|
| The battlefield, the synonym — call it the wax
| Поле битвы, синоним — назовите его воском
|
| The recording sciences developing the tracks
| Науки о звукозаписи, разрабатывающие треки
|
| Is not the essential fabric but if you have it
| Это не основная ткань, но если она у вас есть
|
| Might make you a household name and let you gain
| Может сделать ваше имя нарицательным и позволить вам получить
|
| A million fans, coliseums all out sold out
| Миллион фанатов, все колизеи распроданы
|
| And when they call out your name you pull out fake clout
| И когда они называют ваше имя, вы вытаскиваете фальшивое влияние
|
| Cause you’re sauerkraut, you’re not really about
| Потому что ты квашеная капуста, ты не совсем о
|
| Nothin… you’re bluffin
| Ничего… ты блефуешь
|
| But I’m callin your bluff to see if you’re really tough
| Но я раскрою твой блеф, чтобы увидеть, действительно ли ты крутой
|
| Show me your stuff… enough!
| Покажи мне свои вещи… хватит!
|
| Shut up, close your mouth, put away your tap shoes
| Заткнись, закрой рот, убери свои тапочки
|
| Your feet can’t say a rhyme this time, you lose
| На этот раз твои ноги не могут произнести рифму, ты проиграл
|
| But I respect you for what you accomplished, a great deal
| Но я уважаю вас за то, что вы сделали, очень много
|
| Just admit you can’t handle the steel
| Просто признайте, что вы не можете справиться со сталью
|
| Gregory Hines can’t take mines
| Грегори Хайнс не может брать мины
|
| The Winans can’t start rhymin
| Винаны не могут начать рифмовать
|
| And you’re just like them, you had a top ten
| И ты такой же, как они, у тебя была десятка
|
| You have a rap feel, but you can’t wield the steel
| У тебя есть чувство рэпа, но ты не умеешь владеть сталью
|
| It takes many many moons, to create tunes
| Для создания мелодий требуется много-много лун
|
| But loons assume that half past noon
| Но чокнутые предполагают, что половина первого дня
|
| They’ll have rap down pat, but it’s wack
| У них будет рэп, но это не так
|
| You must be on crack, you’re buggin cause your head is at
| Вы, должно быть, на взводе, вы ошибаетесь, потому что ваша голова в
|
| A place where reality doesn’t seep in
| Место, где реальность не просачивается
|
| Practice makes perfect then you might reap in
| Практика делает совершенным то, что вы можете пожинать
|
| The benefits of this respectable field
| Преимущества этого респектабельного поля
|
| And all respect due to the regiments of the steel
| И все уважение за стальные полки
|
| Assemble!
| Соберись!
|
| Word, this is goin out to some hip-hop greats, yaknowhatI’msayin
| Словом, это выходит к некоторым великим хип-хопам, я знаю, что я говорю
|
| Rakim and. | Раким и. |
| Chuck D
| Чак Д
|
| The obese boulder, will shrug your shoulder
| Тучный валун, пожмет плечом
|
| If you say you’re a regiment and you can’t hold the
| Если вы говорите, что вы полк, и вы не можете держать
|
| Steel with some kind of appeal
| Сталь с какой-то привлекательностью
|
| Not dealin with sex, or a bicep flex
| Не заниматься сексом или сгибанием бицепса
|
| Has nothing to do with physical appearance
| Не имеет ничего общего с внешним видом
|
| But the way you stimulate the kids and their parents
| Но то, как вы стимулируете детей и их родителей
|
| Will fulfill the applications to be inducted
| Выполнит заявки на введение в должность
|
| Into the regiments, respect to the veterans
| В полки, уважение к ветеранам
|
| And the pioneers, with dying tears
| И пионеры, с предсмертными слезами
|
| To see rap has survived after 15 years
| Увидеть, что рэп выжил спустя 15 лет
|
| And ready to go 15 more
| И готов пойти еще 15
|
| Three-fourths of every store has only rap on their racks
| В трех четвертях каждого магазина на полках только рэп.
|
| Rap force goin strong, on and on
| Рэп-форс становится сильным, снова и снова.
|
| Take a few seconds, to say peace to Sarah Vaughn
| Потратьте несколько секунд, чтобы сказать мир Саре Вон
|
| Now back to the steel that will wield a golden reel
| Теперь вернемся к стали, которая будет владеть золотой катушкой
|
| And when you kick it to a James Brown feel
| И когда вы пинаете его до чувства Джеймса Брауна
|
| Field was made twenty years ago
| Поле было сделано двадцать лет назад
|
| And not a penny-oh was saved cause the way he behaved
| И ни копейки не было спасено, потому что он вел себя
|
| Was kinda ill, the regiments to his skill
| Был немного болен, полки к его умению
|
| Was extrordinary. | Был необыкновенным. |
| until
| до того как
|
| He took a fall, the regiments will keep his style
| Он упал, полки сохранят его стиль
|
| Flowin for a long while
| Flowin в течение долгого времени
|
| The regiments made this artform universal
| Полки сделали этот вид искусства универсальным
|
| Whether it’s a street sound, or commercial
| Будь то уличный звук или реклама
|
| Obstructors, are just realizing, that this is real
| Препятствующие, просто понимают, что это реально
|
| Respect to the regiments of the steel
| Респект стальным полкам
|
| Assemble!
| Соберись!
|
| More hip-hop greats, youknowhatI’msayin?
| Больше великих хип-хопа, понимаешь?
|
| Big Daddy Kane, KRS-One, Kool G. Rap, Super Lover Cee
| Большой папа Кейн, KRS-One, Kool G. Rap, Super Lover Cee
|
| Biz Markie, Heavy D, Lady Kazaam, Special Ed
| Биз Марки, Heavy D, Lady Kazaam, Special Ed
|
| Slick Rick, Lakim Shabazz, Queen Latifah
| Слик Рик, Лаким Шабазз, Куин Латифа
|
| Sugarhill, that sold about eight mill'
| Sugarhill, продано около восьми миллионов
|
| When «Rappers Delight» caused media fright
| Когда «Rappers Delight» вызвала испуг СМИ
|
| How could a bunch of kids possibly sell more than me
| Как группа детей могла продать больше, чем я
|
| And Randy Travis kickin all that country madness?
| И Рэнди Трэвис затевает все это деревенское безумие?
|
| Failing star, failing guitar or a banjo
| Неудавшаяся звезда, неисправная гитара или банджо
|
| Your whole artform needs to retire in Orlando
| Вся ваша художественная форма должна уйти на пенсию в Орландо
|
| Rap has developed in the motherland by storytellers of wisdom
| Рэп развился на родине рассказчиками мудрости
|
| No wonder we’re best-sellers
| Неудивительно, что мы являемся бестселлерами
|
| The art was passed on from generation to generation
| Искусство передавалось из поколения в поколение
|
| Developed in the mind cause the rhyme
| Разработано в уме, потому что рифма
|
| The track is just a cosmetic background
| Трек — это просто косметический фон
|
| Cause we all need some kind of sound.
| Потому что нам всем нужен какой-то звук.
|
| To complete the whole feel
| Чтобы завершить ощущение
|
| And it’s wield by the regiments of the steel
| И им владеют стальные полки
|
| Word up, MC Lyte, my boys GangStarr
| Слово вверх, MC Lyte, мои мальчики GangStarr
|
| The D.O.C., Eazy-E, Salt-n-Pepa, Whodini
| DOC, Eazy-E, Salt-n-Pepa, Whodini
|
| Grandmaster Flash, Furious Five, Grandmaster Melle Mel
| Гроссмейстер Флэш, Неистовая пятерка, Гроссмейстер Мелле Мел
|
| Tribe Called Quest, the Jungle Brothers
| Tribe Called Quest, Братья Джунгли
|
| Dana Dane, Kwame, Shabba Rank’n, De La Soul
| Дана Дейн, Кваме, Шабба Ранкн, Де Ла Соул
|
| Stetsasonic, Shinehead, Lil' Shawn
| Стетсасоник, Шайнхед, Лил Шон
|
| Kid’n’Play, Rob’n’Dave, Rich Nice, Fat Doug
| Kid’n’Play, Rob’n’Dave, Rich Nice, Fat Doug
|
| Finesse’n’Synquis, Groove B. Chill
| Finesse'n'Synquis, Groove B. Chill
|
| LL Cool J, Flavor Flav, Professor Griff
| LL Cool J, Flavor Flav, профессор Грифф
|
| Positively Black, UTFO, Dr. Ice, ESP
| Positively Black, UTFO, Dr. Ice, ESP
|
| Sweet Tee, Kool Moe Dee, Fearless Four
| Sweet Tee, Kool Moe Dee, Бесстрашная четверка
|
| Cold Crush. | Холодная давка. |