| Nahual
| Науаль
|
| Esta barca te llevará hacia el otro mundo,
| Esta barca te llevará hacia el otro mundo,
|
| hacia el reino de los muertos
| Хасиа-эль-Рейно-де-лос-Муэртос
|
| donde la sombra de Eurídice
| Donde la sombra de Eurídice
|
| te espera para salvarse y regresar a la vida.
| te espera para salvarse y regresar a la vida.
|
| Bebe, Orfeo, bebe, Orfeo.
| Бебе, Орфео, бебе, Орфео.
|
| Bebe, Orfeo, de esta planta sagrada
| Бебе, Орфей, де Эста Планта Саграда
|
| el licor que reconforta y ayuda.
| эль ликор дие reconforta у ayuda.
|
| Bebe para que cruces al otro mundo
| Bebe para que cruces al otro mundo
|
| sin angustias ni temores por el dolor de la muerte.
| sin angustias ni temores por el dolor de la muerte.
|
| Bebe, Orfeo, y no dejes de beber,
| Bebe, Orfeo, y no dejes de beber,
|
| que yo te cuido en el viaje.
| Que yo te cuido en el viaje.
|
| Orfeo
| Орфей
|
| Lo sé y agradezco que seas veloz como el humo
| Lo sé y agradezco que seas veloz como el humo
|
| y tu mirada penetre la oscuridad como el águila.
| y tu mirada penetre la oscuridad como el águila.
|
| Como tampoco quisiera abandonar en la muerte
| Como tampoco quisiera оставленный en la muerte
|
| la luz sagrada de Eurídice, sumergida entre las sombras.
| ла Лус Саграда де Эвридика, sumergida entre las sombras.
|
| Nahual
| Науаль
|
| Canta, Orfeo, y desvanece con tu música el dolor
| Canta, Orfeo, y desvanece con tu música el dolor
|
| por la muerte ingobernable; | por la muerte ingobernable; |
| canta y encanta a la selva.
| canta y encanta a la selva.
|
| Canta mientras cruzamos las cuatro puertas del mundo
| Canta mientras cruzamos las cuatro puertas del mundo
|
| donde es posible que Eurídice te escuche. | donde es posible que Eurídice te escuche. |