Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Díaz / Arr Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: Lamento de Orfeo (Orfeo), исполнителя - Christina Pluhar. Песня из альбома Pluhar: Orfeo Chaman, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 06.10.2016
Лейбл звукозаписи: Christina Pluhar, Parlophone
Díaz / Arr Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: Lamento de Orfeo (Orfeo)(оригинал) |
Orfeo |
¡Eurídice! |
¡Eurídice! |
¡Eurídice! |
¿Estoy viviendo un sueño |
en el que sueño mi muerte |
después de perder a Eurídice |
en las sombras de la muerte |
cuando pude rescatarla |
y suponer que el destino |
se conmovía con nosotros |
desvaneciendo el poder |
de la muerte y su arrogancia |
para celebrar de nuevo |
la suave y lenta caricia |
de tus ojos en mis ojos, |
tus ojos que nunca más |
verán mis ojos, Eurídice? |
¿Por qué la muerte decide |
atormentar a los hombres |
burlándose de los sueños |
que forjan con la esperanza |
de honrar su vida y sus hechos |
y tenemos que aceptar |
su presencia indeseable |
muriendo también nosotros |
cuando se muere el amor |
que alegraba nuestras vidas? |
¡Muérete, Muerte! |
¡Aléjate de los días |
y de la vida sagrada |
que manchas con tu presencia |
como una maldición! |
Диас / Арр Плухар: Орфей Шаман, акт 4: плач Орфея (Орфей)(перевод) |
Орфей |
¡Эвридика! |
¡Эвридика! |
¡Эвридика! |
¿Estoy viviendo un sueño |
en el que sueño mi muerte |
después de perder a Eurídice |
en las sombras de la muerte |
Куандо Пуде Рескатарла |
y suponer que el destino |
se conmovía con nosotros |
десванасьендо эль подер |
de la muerte y su высокомерие |
новый праздник |
ла учтивый и Лента Карисия |
de tus ojos en mis ojos, |
tus ojos que nunca más |
verán mis ojos, Эвридика? |
¿Por Qué la muerte решить |
tormentar a los hombres |
бурландос-де-лос-суэньос |
que forjan con la esperanza |
de honrar su vida y sus hechos |
y tenemos que aceptar |
su presencia indeseable |
Муриендо Тамбьен Носотрос |
cuando se muere el amor |
que alegraba nuestras vidas? |
¡Муэрете, Муэрте! |
¡Алехате де лос диас |
и де ла Вида Саграда |
que manchas con tu presencia |
como una maldición! |