| Comeback Thursday (оригинал) | Возвращение в четверг (перевод) |
|---|---|
| Comeback Thursday… Thursday. | Возвращение в четверг… Четверг. |
| Want to see a storm? | Хотите увидеть бурю? |
| And it must sting living lean like an olive and it must | И он должен жалить живую худощавую, как оливка, и он должен |
| sting when you don’t trust your own sight, and you must | жало, когда не доверяешь своему зрению, и ты должен |
| think that there’s no one else as alone as you are, and | думай, что нет никого более одинокого, чем ты, и |
| you must know for once in your life you’re right. | ты должен хоть раз в жизни понять, что ты прав. |
| And I will be relentless. | И я буду неумолим. |
| Come back Thursday, want to see a storm? | Приходи в четверг, хочешь увидеть бурю? |
