Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drobná paralela , исполнителя - Chinaski. Дата выпуска: 25.11.2021
Язык песни: Чешский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drobná paralela , исполнителя - Chinaski. Drobná paralela(оригинал) |
| Ta stará dobrá hra — už je okoukaná |
| Nediv se brácho — kdekdo jí zná |
| Přestaň se ptát — bylo nebylo líp |
| Včera je včera — bohužel bohudík |
| Nic není jako dřív |
| Nic není jak bejvávalo |
| Nic není jako dřív |
| To se nám to mívávalo |
| Nic není jako dřív |
| Ačkoliv máš všechno co jsi vždycky chtěla |
| Nic není jako dřív |
| Ačkoliv drobná paralela by tu byla |
| Snad nevěříš - na tajný znamení |
| Všechno to harampádí - balábile — mámení |
| Vážení platící jak všeobecně ví se |
| Včera i dneska stále ta samá píseň |
| Ačkoliv nic není jako dřív |
| Nic není jak bejvávalo |
| Nic není jako dřív |
| To se nám to mívávalo |
| Nic není jako dřív |
| Ačkoliv máš všechno co jsi vždycky chtěla |
| Nic není jako dřív |
| Ačkoliv drobná paralela by tu byla |
| Promlouvám k vám ústy múzy |
| Vzývám tón a lehkou chůzi |
| Vzývám zítřek nenadálý |
| Odplouvám a mizím |
| Nic není jako dřív |
| Nic není jak bejvávalo |
| Nic není jako dřív |
| Jó to se nám to dlouze kouřívalo |
| Bohužel bohudík je s námi |
| Ta nenahmatatelná intimita těla |
| Nic není jako dřív — jen fámy |
| Bla — bla — bla — bla — etc |
| Nic není jako dřív |
| Nic není jak bejvávalo |
| Bohužel bohudík |
| Co myslíš ségra, je to hodně nebo málo? |
Миниатюрная параллель(перевод) |
| Старая добрая игра - конец |
| Не удивляйся братан - кто ее знает |
| Хватит спрашивать - лучше не было |
| Вчера это вчера - к сожалению не дай бог |
| Ничего подобного |
| Ничто не так, как раньше |
| Ничего подобного |
| Это то, что у нас было |
| Ничего подобного |
| Хотя у тебя есть все, что ты всегда хотел |
| Ничего подобного |
| Хотя небольшая параллель была бы там |
| Может ты не веришь - на тайный знак |
| Весь этот хлам - balábile - обман |
| Уважаемый действительный, как известно |
| Вчера и сегодня все та же песня |
| Хотя нет ничего одинакового |
| Ничто не так, как раньше |
| Ничего подобного |
| Это то, что у нас было |
| Ничего подобного |
| Хотя у тебя есть все, что ты всегда хотел |
| Ничего подобного |
| Хотя небольшая параллель была бы там |
| Я говорю с тобой устами музы |
| Я призываю к тону и легкой ходьбе |
| Я позвоню вдруг завтра |
| я ухожу и исчезаю |
| Ничего подобного |
| Ничто не так, как раньше |
| Ничего подобного |
| Да, Аль, это звучит довольно дерьмово для меня, похоже, BT тоже не для меня. |
| К сожалению, Бог с нами |
| Неосязаемая близость тела |
| Ничего подобного раньше - только слухи |
| Бла-бла-бла-бла-бла и т.д. |
| Ничего подобного |
| Ничто не так, как раньше |
| К сожалению, слава богу |
| Как ты думаешь, сестра, много это или мало? |
| Название | Год |
|---|---|
| Každý Ráno | 2014 |
| Slovenský Klín | 2014 |
| Víno | 2014 |
| Slovní pyrotechnika | 2021 |
| Kérka | 2021 |
| Zadarmo | 2021 |
| Vinárna u Valdštejna ft. Boris Rösner | 2021 |
| Láska a jiná násilí | 2021 |
| Megastór | 2021 |
| Tabáček | 2021 |
| Dlouhej kouř | 2021 |
| Kutil | 2021 |
| Dobrák od kosti | 2018 |
| Vakuum | 2021 |
| Bylo-Nebylo | 2018 |
| Vrchlabí | 2021 |
| Hlavolam | 2021 |
| Artisté | 2018 |
| Sonet 147 | 2018 |
| 1. signální | 2021 |