Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Až Nebudu..., исполнителя - Chinaski. Песня из альбома Rockfield, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.10.2014
Лейбл звукозаписи: BrainZone
Язык песни: Чешский
Až Nebudu...(оригинал) |
Až nebudu muset už dělat vůbec nic |
až prodám všechno i chatu u Strakonic |
až nebudu počítat každičkou minutu |
a zaplatím rád poslední pokutu. |
Až dočtu si konečně Zločin a trest |
a zbavím se všech laciných gest |
a kouřit budu už jenom svátečně |
řeknu si: je čas, konečně. |
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno |
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno |
Až doplním svou sbírku svou o známku poslední |
až nevstanu jednou dřív než k poledni |
až přestanu číst co píšou v novinách |
chtěl bych tě v náručí přenést přes náš práh. |
Až budu mluvit zásadně potichu |
až odmítnu dceři své na dvanáct ženichů |
až strom co jsem zasadil už ovoce nedá |
a dům co jsem postavil až odnese voda. |
Až zruším konečně životní pojistku |
a prodám i tu druhou chatu u Písku |
až smířím se s tím, že všechno je konečné |
řeknu si: je čas, konečně. |
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno |
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno |
Až pochopím jednou zákony přírodní |
až všechno si prominem s přítelem ze střední |
až natáhnu poslední z praských strun |
a naposled vynadám sousedům. |
Až přestanu vzpomínat na časy minulé |
a pohyby mé nebudou plynulé |
až shrbená záda bude mít můj stín |
já věrný štamgast svou židli opustím. |
Až přestanu slavit všechny ty narozeniny |
až přestanu sledovat na burze ceniny |
až národ můj bude stát hrdě a statečně |
řeknu si: je čas, konečně. |
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tý jméno |
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno |
Lásko ty nezvoň je otevřeno |
Когда меня нет...(перевод) |
Когда мне не нужно ничего делать |
когда продам все и коттедж в Страконице |
пока я не считаю каждую минуту |
и я буду счастлив заплатить последний штраф. |
Когда я наконец прочитал "Преступление и наказание" |
и я избавлюсь от всех дешевых телодвижений |
а я буду только празднично курить |
Я говорю себе: пора, наконец. |
Моя жизнь, в конце концов, хотела бы, чтобы твое имя было на звонке. |
Моя жизнь, в конце концов, хотела бы, чтобы твое имя было на звонке. |
Когда я пополню свою коллекцию последней маркой |
пока я не встану до полудня |
когда я перестаю читать то, что пишут в газете |
Я хотел бы взять тебя на руки через наш порог. |
Когда я говорю по существу тихо |
пока не откажу дочери двенадцать женихов |
пока дерево, которое я посадил, не принесет больше плодов |
и дом, который я построил, когда вода унеслась. |
Когда я наконец отменю свою страховку жизни |
а другой коттедж недалеко от Писка продам |
пока я не соглашусь, что все конечно |
Я говорю себе: пора, наконец. |
Моя жизнь, в конце концов, хотела бы, чтобы твое имя было на звонке. |
Моя жизнь, в конце концов, хотела бы, чтобы твое имя было на звонке. |
Как только я пойму законы природы |
пока я не прощу все с другом из средней школы |
когда я дергаю последние струны трещины |
и в последний раз ругаю соседей. |
Когда я перестану вспоминать прошедшие времена |
и мои движения не будут плавными |
пока у моей сгорбленной спины не будет моей тени |
Я, верный завсегдатай, покину свое кресло. |
Когда я перестану праздновать все эти дни рождения |
когда я перестану смотреть на фондовый рынок |
пока моя нация не станет гордой и смелой |
Я говорю себе: пора, наконец. |
В конце концов, моя жизнь хотела бы, чтобы это имя было на звонке. |
Моя жизнь, в конце концов, хотела бы, чтобы твое имя было на звонке. |
Любовь, которую ты не звонишь, открыта |