| Yeah, there’s a lot of these cats, man
| Да, там много этих кошек, чувак
|
| Lot of cats, you know what I mean?
| Много кошек, понимаете, о чем я?
|
| New cats, old cats; | Новые кошки, старые кошки; |
| doesn’t really matter
| на самом деле не имеет значения
|
| Everybody wanna be the best
| Все хотят быть лучшими
|
| Everybody wanna be the best
| Все хотят быть лучшими
|
| Been doin' this since my teen years
| Делал это с подросткового возраста
|
| One of the greatest orators you have ever seen here
| Один из величайших ораторов, которых вы когда-либо видели здесь
|
| When I tell you to fall back, I mean rear
| Когда я говорю тебе отступить, я имею в виду сзади
|
| When I tell you these dudes shook, I mean fear
| Когда я говорю вам, что эти чуваки тряслись, я имею в виду страх
|
| Starin' at me like you ain’t sure to seein' clear
| Смотришь на меня так, будто не уверен, что ясно видишь
|
| Catch me on occasion like blue moons or green beer
| Поймай меня при случае, как голубые луны или зеленое пиво
|
| Older and colder, the boulder holder will mold ya
| Старее и холоднее, держатель валуна сформирует тебя.
|
| Break ya and make ya into something more than a faker
| Сломай тебя и сделай из тебя нечто большее, чем притворщик
|
| Rappers be yappin' 'bout all that of the gats they cappin'
| Рэперы тявкают обо всем, что у них есть,
|
| 'Til I catch 'em and zap 'em
| «Пока я не поймаю их и не прикончу
|
| They wonder what the hell happened
| Они задаются вопросом, что, черт возьми, произошло
|
| A wonder drug to cure all your mind’s ills
| Чудо-лекарство, чтобы вылечить все недуги вашего ума
|
| Superthug for sure, callin' on rhyme skills
| Супербандит наверняка, призываю к навыкам рифмы
|
| I am the proof: talent is never temporary
| Я доказательство: талант никогда не бывает временным
|
| I am the truth and the plauge on my adversaries
| Я истина и чума на моих противников
|
| Test me at your peril, I keep a razor sterile
| Испытайте меня на свой страх и риск, я храню бритву стерильной
|
| Beware of the Chill one
| Остерегайтесь хладнокровия
|
| Technique is thorough
| Техника тщательная
|
| I said the technique is thorough
| Я сказал, что техника тщательная
|
| You know the technique is thorough
| Вы знаете, что техника тщательная
|
| Tell 'em who the fuck I am
| Скажи им, кто я, черт возьми,
|
| Chill Rob G
| Охладить Роб Джи
|
| I’m simply top notch
| я просто на высоте
|
| Tell 'em who the fuck I am
| Скажи им, кто я, черт возьми,
|
| The name is Chill Rob
| Меня зовут Холодный Роб.
|
| I’m simply top notch
| я просто на высоте
|
| Yo, yo, yo
| Йо Йо Йо
|
| When I bust the dust you
| Когда я сотру пыль с тебя
|
| I wanna tongue spit it
| Я хочу выплюнуть язык
|
| I done did it, you done quit it
| Я сделал это, ты бросил это
|
| I’m hitting the sluts, guts 'til the hunt shitted
| Я бью шлюх, кишки, пока охота не дерьмо
|
| You bullshittin', bitch you ain’t never come with it
| Ты фигня, сука, ты никогда не придешь с этим.
|
| I first hit it with the record label suck di-dick
| Сначала я ударил по нему звукозаписывающим лейблом, сосать ди-член
|
| The same time Holyfield forfeited
| В то же время Холифилд лишился
|
| Is it invigorating when you wiggle your little weigh?
| Это бодрит, когда вы покачиваете своим небольшим весом?
|
| Let me pick up, you disobeying
| Позвольте мне забрать, вы не слушаетесь
|
| What is it you saying? | Что ты говоришь? |
| Is it an enemy or a friend
| Это враг или друг
|
| You say you didn’t betray 'em
| Вы говорите, что не предавали их
|
| Kick 'em like kid and play
| Ударь их, как ребенок, и играй
|
| I’m leaving your liver laying
| Я оставляю твою печень лежать
|
| And the gun spit bullet holes hitting above ya
| И пистолет выплевывает пулевые отверстия, бьющие над тобой.
|
| Like Rob G name on the Ride the Rhythm cover
| Как имя Роба Джи на обложке Ride the Rhythm
|
| Rip the contract with the goal to combat
| Разорвите контракт с целью войны
|
| Handcuff my arm back, falling on contact
| Наденьте наручники на мою руку, я падаю при контакте
|
| Played the name game with the same lame
| Играл в игру с тем же хромым
|
| Bang banging your brain when I’m bringing the nightmares
| Бах-бей в мозг, когда я приношу кошмары
|
| Like game Dane, it’s a shame you ain’t maintaining the game
| Как и в игре Dane, жаль, что вы не поддерживаете игру
|
| Claim you rain, bringing the pain
| Утверждай, что ты дождь, приносящий боль
|
| I’m ripping you out the frame like
| Я вырываю тебя из кадра, как
|
| Now I’m sittin' in the courtroom all day
| Теперь я сижу в зале суда весь день
|
| I claim I’m innocent, but that’s what they all say
| Я утверждаю, что я невиновен, но так все говорят
|
| Rob tell 'em
| Роб скажи им
|
| Tell 'em who the fuck I am
| Скажи им, кто я, черт возьми,
|
| Chill Rob G
| Охладить Роб Джи
|
| I’m simply top notch
| я просто на высоте
|
| Tell 'em who the fuck I am
| Скажи им, кто я, черт возьми,
|
| The name is Chill Rob
| Меня зовут Холодный Роб.
|
| I’m simply top notch
| я просто на высоте
|
| But I might make your mind grow
| Но я мог бы заставить ваш разум расти
|
| Whether I spit speed, these bars are rhymed slow
| Плевать ли мне на скорость, эти такты рифмуются медленно
|
| It really doesn’t matter yo
| Это действительно не имеет значения, лет
|
| Don’t let me stop you from checkin' out the data though
| Не позволяйте мне мешать вам проверить данные.
|
| That’s if you wanna know
| Это если ты хочешь знать
|
| Me? | Мне? |
| I just wanna flow
| Я просто хочу течь
|
| So, if you wanna go, it’s called freestyle, you better bring dough (yeah)
| Итак, если вы хотите пойти, это называется фристайл, вам лучше принести деньги (да)
|
| I’m one negro to avoid when annoyed (word)
| Я тот негр, которого нужно избегать, когда он раздражен (слово)
|
| I’m not responsible for what’s destroyed
| Я не несу ответственности за то, что уничтожено
|
| I’m told that I can be a real hemorrhoid when blasting little bastards out into
| Мне сказали, что я могу быть настоящим геморроем, когда выбрасываю маленьких ублюдков в
|
| a void
| избегать
|
| Kinda like Freud, except my analysis 'cause calluses and mental keloids
| Вроде Фрейда, за исключением того, что мой анализ вызывает мозоли и психические келоиды
|
| But don’t be alarmed, 'cause rap is an art
| Но не пугайтесь, потому что рэп - это искусство
|
| I came to take these rappers apart (yup)
| Я пришел разобрать этих рэперов (ага)
|
| Hard to separate the smell from a fart
| Трудно отличить запах от пердежа
|
| Just kill 'em all and make a fresh start
| Просто убей их всех и начни сначала
|
| Try to tell 'em
| Попробуй сказать им
|
| Tell 'em who the fuck I am
| Скажи им, кто я, черт возьми,
|
| Chill Rob G
| Охладить Роб Джи
|
| I’m simply top notch
| я просто на высоте
|
| Tell 'em who the fuck I am
| Скажи им, кто я, черт возьми,
|
| The name is Chill Rob
| Меня зовут Холодный Роб.
|
| I’m simply top notch | я просто на высоте |