| [Intro:] | [Вступление:] |
| Power 106! | Пауэр 106! |
| LA, it's ya girl, Yesi Ortiz, got some brand new music, I need y'all to turn it up and let me know what you think, it's Lloyd called ‘Oakland' on Power 106. | Лос-Анджелес, это ваша подруга Йеси Ортиз, у нас есть абсолютная новая музыка, мне нужно, чтобы вы сделали звук погромче, а потом рассказали, что вы о ней думаете. Это Ллойд с песней "Окленд" на "Пауэр 106"! |
| - | - |
| [Lloyd:] | [Lloyd:] |
| I was makin' Japanese, | Я готовил блюда японской кухни, |
| And she's watchin' DVD's | А она смотрела ди-ви-ди |
| In Oakland, in Oakland. | В Окленде, в Окленде. |
| Now I'm drivin' up the 5, | Сейчас я еду по Ай-5, |
| And she waits till I arrive | А она ждёт, моего прибытия |
| In Oakland, in Oakland. | В Окленд, в Окленд. |
| Everything that I wanted | Всё, чего я хотел |
| Only gotta drive for the moment, | В ту минуту — вести, |
| If you tell me “turn around”, then I'm on it | Если ты скажешь мне "развернись", то я подчинюсь |
| For the moment, but you know me, | В ту минуту, но ты же знаешь меня, |
| You know how I get when I'm lonely, | Знаешь, как я переживаю, когда я один, |
| And I think about you and the moments, | Я думаю о тебе и наших мгновениях, |
| But everything you do is so Oakland, so Oakland. | Но всё, что ты делаешь, такое оклендское, такое оклендское. |
| - | - |
| [Childish Gambino:] | [Childish Gambino:] |
| Foot on the gas, | Нога на "газ", |
| I'm just tryna pass | Я просто стараюсь проскочить |
| All the red lights | Красные светофоры |
| And the stop signs. | И знаки "Стоп". |
| I'm ready to go, | Я готов к дороге, |
| Before I get to the Bay, | Но, прежде чем я доберусь до Сан-Франциско, |
| Babe, that's a problem, | Крошка, есть проблема, |
| ‘Cause I'm way too scared to call, | Потому что я слишком боюсь звонить, |
| And you might get me to stay, and oh! | А ты можешь заставить меня остаться и о-о... |
| - | - |
| I don't really mind the drive, | Я, вообще-то, не против проехаться, |
| But I think I'd rather die | Но, думаю, я бы лучше умер |
| In Oakland, in Oakland | В Окленде, в Окленде, |
| With my hands on two and ten, | Держа руки на "двух" и "десяти", |
| So I guess, it all depends | Кажется, всё зависит |
| On Oakland, on Oakland. | От Окленда, от Окленда. |
| And I'm nervous, truth be told, | По правде сказать, я нервничаю, |
| I never saw me growin' old | Я никогда не замечал, как взрослею |
| In Oakland, in Oakland. | В Окленде, в Окленде. |
| And if I married you tonight, | И если бы я женился на тебя сегодня, |
| It would probably start a riot | То, наверное, начался бы бунт |
| In Oakland, in Oakland. | В Окленде, в Окленде. |
| - | - |
| Everything, that I needed, | Всё, в чём я нуждался, |
| Now that I got you in your feelings, | Я нашёл в твоих чувствах, |
| Everything you won't say, you tweet it, | Всё, что ты не скажешь, ты пишешь в Твиттер, |
| And a n**ga don't like that shit at all. | А н*ггеру такая фигня вообще не нравится. |
| So we treated. | Так что мы рассорились. |
| Can we just roll with the feeling? | Мы можем просто жить с нашим чувством? |
| Can we just roll for a minute? | Мы можем просто прокатимся на минутку? |
| Wait a minute. | Погоди минуту. |
| - | - |
| Foot on the gas, | Нога на "газ", |
| I'm just tryna pass | Я просто стараюсь проскочить |
| All the red lights | Красные светофоры |
| And the stop signs. | И знаки "Стоп". |
| I'm ready to go. | Я готов к дороге. |
| But I'm really not ready, girl, | Но, на самом деле, нет, детка, |
| That's a problem, | В этом и проблема, |
| ‘Cause I'm way too scared to fall, | Потому что я слишком боюсь проиграть, |
| And I know you choose to stay, and oh! | И я знаю, ты решишь остаться и о-о... |
| - | - |
| All the girlfriends sayin', “Here we go again!” | И все девушки говорят: "Снова-здорово!" |
| Rich kid but he act like a gentleman, | Богатый парнишка, но ведёт себя, как джентльмен, |
| Last one didn't end like it should've been, | Прошлый раз кончился не так, как должен был бы, |
| Two dates and he still wanna get it in. | Два свидания, а он до сих пор хочет этого сразу после. |
| And they're sayin' it's because of the Internet, | Все говорят, что это из-за Интернета: |
| Try her once and it's on to the next chick. | Попробовал с ней разок, и переключился на новую цыпочку. |
| XO, the O face on your exes... right? | Целую-обнимаю и удивлённое лицо бывшим... так ведь? |
| And we can do the same thing if you wanna have at it, | Мы можем сделать то же самое, если хочешь, |
| When your thoughts can't breathe and you thinkin' asthmatic, | Когда от мыслей не продохнуть, словно у твоего мозга астма, |
| And you wanna be a mom, and I wasn't mad at it, | Ты хочешь стать матерью, меня это не раздражало, |
| I was thinkin' ‘bout me, I'd be really bad at it, | Но я подумал о себе — я бы лажал по-полной, |
| ‘Cause I'm thinkin' ‘bout me, weeks in Dubai, | Ведь я думаю только о себе, нескольких неделях в Дубае, |
| Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try, | Четвёртое июля, дом в Кауаи, да, мы можем попробовать, |
| So let's try. | Так давай. |
| - | - |
| Whoa! | О-о! |
| I took off my nine to five, | Я бросил работать с девяти до пяти, |
| But you still don't have the time to kiss me, just hit me, | Но у тебя, всё равно, нет времени поцеловать меня, ты только звонишь, |
| And if I left you all alone, would you still pick up the phone? | А если я брошу тебя, ты бы продолжала брать трубку? |
| It's iffy, you miss me. | Шаткое положение, ты скучаешь по мне. |
| I got furniture to move, and we'll both be thirty soon | Мне нужно перевезти мебель, нам обоим скоро тридцать |
| In Oakland, in Oakland. | В Окленде, в Окленде. |
| The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do | Единственная, кого я знаю — это ты. Так какого х**на мне делать |
| In Oakland, in Oakland? [×8] | В Окленде, в Окленде? [×8] |
| - | - |