| Last Quarter Moon (оригинал) | Последняя четверть Луны (перевод) |
|---|---|
| last quarter moon | последняя четверть луны |
| can you tell me dear | ты можешь сказать мне, дорогой |
| how do i get out of here | как мне выбраться отсюда |
| build me a bridge | построй мне мост |
| of iron and foam | из железа и пены |
| and take me to a place unknown | и отвези меня в неизвестное место |
| last quarter moon | последняя четверть луны |
| can you send me a dream? | можешь прислать мне сон? |
| or get me a canvas of yellow and green | или принесите мне холст желтого и зеленого цветов |
| draw me a sun into this room | нарисуй мне солнце в эту комнату |
| and paint me the land | и нарисуй мне землю |
| where moon-flowers bloom | где цветут лунные цветы |
| tomorrow you’ll be gone again | завтра тебя снова не будет |
| and i’ll be here waiting in vain | и я буду здесь ждать напрасно |
| so send me now a silver tear | так пришлите мне сейчас серебряную слезу |
| that will make me disappear | это заставит меня исчезнуть |
| last quarter moon | последняя четверть луны |
| please take me with you | пожалуйста, возьми меня с собой |
| don’t ever lead me into this blue | никогда не веди меня в эту синеву |
| last quarter moon | последняя четверть луны |
| by now can’t you see | теперь ты не видишь |
| that all i need is… | что все, что мне нужно, это… |
| to get out of me | выйти из меня |
