| If you ever think of me (оригинал) | Если ты когда-нибудь вспомнишь обо мне (перевод) |
|---|---|
| Spring isn’t shy here | Весна здесь не робеет |
| it’s sunny and green | солнечно и зелено |
| back to a room, | вернуться в комнату, |
| between | между |
| somewhere and nowhere, | где-то и нигде, |
| i love to be, | я люблю быть, |
| so i lay down and wonder: | поэтому я лежу и удивляюсь: |
| if you ever think of me see many faces | если ты когда-нибудь подумаешь обо мне, увидишь много лиц |
| with no names | без имен |
| eat local dishes | есть местные блюда |
| from somewhere nowhere | откуда-то из ниоткуда |
| i’m lost and free | я потерян и свободен |
| so i think and i wonder | так что я думаю, и мне интересно |
| if you ever think of me cause you and i are never under the same sky | если ты когда-нибудь подумаешь обо мне, потому что мы с тобой никогда не находимся под одним небом |
| every day | ежедневно |
| and every night | и каждую ночь |
| i say hello | я говорю привет |
| i mean goodbye | я имею в виду до свидания |
| from somwhere nowhere | откуда-то ниоткуда |
| so i sing and i wonder | поэтому я пою и удивляюсь |
| if you ever think of me cause you and i are never under the same sky | если ты когда-нибудь подумаешь обо мне, потому что мы с тобой никогда не находимся под одним небом |
| days go by dreams turn gray | дни проходят мечты становятся серыми |
| sooner or later | рано или поздно |
| we all run away | мы все убегаем |
| somewhere nowhere | где-то нигде |
| we’ll always be and with our wings on the doorway, | мы всегда будем и с нашими крыльями на дверном проеме, |
| about to break free, | собирается вырваться на свободу, |
| i’ll stop and i’ll wonder | я остановлюсь и буду удивляться |
| if you ever think of me | если ты когда-нибудь подумаешь обо мне |
