| You’re unconcerned by fancy things
| Вас не интересуют причудливые вещи
|
| And everywhere you go
| И везде вы идете
|
| No matter what tomorrow brings
| Независимо от того, что принесет завтра
|
| There’s something you should know
| Есть кое-что, что вы должны знать
|
| And almost as an after thought
| И почти как запоздалая мысль
|
| You stopped and took my hand
| Ты остановился и взял меня за руку
|
| You packed a bag with shirts and socks
| Вы упаковали сумку с рубашками и носками
|
| And went out on the land
| И вышел на землю
|
| But baby I’m back on board
| Но, детка, я снова на борту
|
| Yeah baby I’m baby on board
| Да, детка, я ребенок на борту
|
| If you could read it in a book
| Если бы вы могли прочитать это в книге
|
| The things you ought to know
| Вещи, которые вы должны знать
|
| Your voice is like a bubbling brook
| Твой голос похож на бурлящий ручей
|
| Your skin is soft as snow
| Ваша кожа мягкая, как снег
|
| And waking in a darkened room
| И проснувшись в затемненной комнате
|
| Or floating in a dream
| Или плавать во сне
|
| Or maybe it’s all ending soon
| Или, может быть, все это скоро закончится
|
| Well you know what I mean
| Ну, ты знаешь, что я имею в виду
|
| But baby I’m back on board
| Но, детка, я снова на борту
|
| Yeah baby I’m baby on board
| Да, детка, я ребенок на борту
|
| Can you ever really know for sure?
| Можете ли вы когда-нибудь знать наверняка?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I’ll wonder if we’ll ever figure out
| Интересно, поймем ли мы когда-нибудь
|
| Can you ever know beyond all doubts?
| Можете ли вы когда-нибудь узнать вне всяких сомнений?
|
| I’m tired of reality
| Я устал от реальности
|
| It’s such a bore
| Это такая скука
|
| But baby I’m back on board (I'm back on board)
| Но, детка, я снова на борту (я снова на борту)
|
| Yeah baby I’m baby on board (I'm back on board)
| Да, детка, я ребенок на борту (я снова на борту)
|
| Can you ever really know for sure?
| Можете ли вы когда-нибудь знать наверняка?
|
| I don’t know | Я не знаю |