Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santa Claus And His Old Lady , исполнителя - Cheech & Chong. Дата выпуска: 30.11.1971
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santa Claus And His Old Lady , исполнителя - Cheech & Chong. Santa Claus And His Old Lady(оригинал) |
| TC: Yeah, man. |
| I can dig that. |
| Like, uh, what are ya doin', man? |
| CM: Aw, I’m trying to write a song about Santa Claus, man, but it’s not comin' |
| out… |
| TC: About who, man? |
| CM: About Santa Claus, man. |
| You know, Santa Claus, man? |
| TC: Oh, yeah, man. |
| I played with those dudes, man |
| CM: What? |
| TC: Yeah, last year at the Fillmore, man. |
| Me and the bass player sat in, man |
| CM: Oh, hey, man, you think Santa Claus is a group, huh? |
| No, it’s not a group, |
| man |
| TC: Wha? |
| They break up, man? |
| CM: No, man. |
| It’s one guy, man. |
| Y’know, he had a. |
| a red suit on, man, |
| with black patent leather choos… you know the guy, man |
| TC: Oh, yeah… he's with Motown, ain’t he? |
| Yeah, I played with that dude, too, |
| man. |
| He’s a good singer, man |
| CM: No, no, hold on, man. |
| He’s not with Motown, man |
| TC: Well, then he’s with Buddah, man |
| CM: No, aw, man, you don’t know who Santa Claus is, man! |
| TM: Yeah, well, I’m not from here, man. |
| Like, I’m from Pittsburgh, man. |
| I don’t know too many local dudes |
| CM: Ohhh, I see. |
| Well, hey, man, sit back and relax and I’ll tell you da story |
| about Santa Claus, man. |
| Listen… |
| (background music begins) |
| Once upon a time, about, hmmm, five years ago, there was this groovy dude and |
| has name was Santa Claus, y’know? |
| And he used to live over in the projects with |
| his old lady and they had a pretty good thing together because his old lady was |
| really fine and she could cook and all that stuff like that, y’know. |
| Like, she made da best brownies in town, man! |
| Oh, I could remember 'em now, |
| man. |
| I could eat one of 'em, man, wow… |
| TC: Wow, did you know these people, man? |
| CM: Oh, yeah, man. |
| They used to live next door to me, y’know…until they got |
| kicked out, man |
| TC: Wha? |
| They got kicked out of the projects, man? |
| CM: Yeah, you know what happened, man? |
| They used ta live with all these midgets, |
| y’know, and da midgets used ta make a lotta noise, y’know, like pounding and |
| hammering and pounding all night, man… |
| TC: Typical freaks, huh? |
| CM: Oh, yeah, man, they were really freaks, man. |
| As a matter of fact, |
| they all moved up north together, y’know |
| TC: Oh, they had to go get their head together, man? |
| CM: Yeah, get their head together. |
| And they started a commune, y’know. |
| It was called the… uh…"Santa Claus and his Old Lady Commune"; |
| it was a real famous one up there, man. |
| And they used to sit around and groove |
| all the time, y’know |
| TC: Oh, yeah? |
| CM: Yeah, a really good time, man |
| TC: That sounds heavy |
| CM: Yeah, they eat da brownies, man, and they drink da tea, man… |
| and what they did most of da time, though, was make a lotta goodies, y’know? |
| And they had everything they needed; |
| they only needed to come into town maybe |
| once a year or something like that… |
| TC: To pick up the welfare check and the food stamps, right |
| CM: Yeah… No, no, what they did, man, is that, once a year, when they made |
| all the goodies, y’know, they used ta put 'em in a beeg chopping bag and, then, |
| they used ta take da chopping bag and give 'em to all the boys and girls all |
| da way around da world, man! |
| TC: Hey, well, that’s hip, man. |
| That sounds real nice |
| CM: Oh, yeah, they were really nice people, man. |
| And so much class, man… |
| they had so much class, y’know. |
| Like, even take da way they used ta deliver da |
| toys, y’know. |
| It’s like, Santa Claus used ta have this really charp chort, man, |
| y’know? |
| It was lowered to da ground, had twice-pipes, candy-apple red and |
| button top. |
| Oooo, clean! |
| TC: Hey, that sounds like a hip snowmobile, man |
| CM: No, no, it wasn’t a snowmobile; |
| it was a sled, y’know. |
| One of those big |
| sleds, y’know? |
| And he used ta have it pulled by some reindeers, y’know, like, |
| reindeers? |
| TC: Some what, man? |
| CM: Some reindeers, y’know. |
| He used ta hook them onto da sled and then he used |
| ta stand up inside da sled and hold on to da reins and then call out their |
| names, like, «On Donner! |
| On, Blitzen! |
| On Chewy! |
| On Tavo! |
| C’mon, Becto! |
| «And then, the reindeers used ta take off into da sky and fly across da sky, |
| man! |
| TC: Wow, man! |
| That’s far out, man! |
| CM: Yeah! |
| And then, when they flied across da sky, they used ta come down to |
| places like, oh, Chicago, L.A., Nueva York and Pacoima and all those places, |
| y’know, and then land on top of people’s roofs and then 'ol Santa Claus would |
| make himself real small, y’know, like, a real small guy, and he’d come down da |
| chimney and then he would give you all da stuff that he made, man. |
| And… |
| dig this, man… he did it all in one night, man! |
| TC: Hey, just a minute, man. |
| Now, how’d he do that, man? |
| CM: Oh, well, man, he took da freeway. |
| How else, man? |
| TC: No, man. |
| No, man, how’d he do all that other stuff, man? |
| Like, |
| how’d he make himself small, man. |
| And, how’d he, like, how’d he get the |
| reindeer off the ground, man? |
| CM: Oh, well, man, he had some magic dust, man |
| TC: Some magic dust? |
| CM: Yeah, magic dust, y’know? |
| He used ta give a little bit to da reindeer, |
| a little bit to Santa Claus, a little bit more for Santa Claus, |
| a little bit more… |
| TC: And this would get the reindeer off, man? |
| CM: Aw, got 'em off, man? |
| Are you kidding, man? |
| They flew all da way around da |
| world, man! |
| TC: Hey, that’s far out, man! |
| Hey, how come I’ve never met this dude, man? |
| CM: Oh, man, he doesn’t do that bit anymore, man. |
| It got too dangerous, man |
| TC: Yeah, I can dig that, man, 'cause that’s a dangerous bit, man! |
| CM: Yeah, lemme tell ya, it sure was, man. |
| Like just two years ago, man, |
| he got stopped at the border, y’know, and they took him into another room and |
| took off his clothes, man, and searched him and searched his bag of goodies, |
| man… and then, when he was leaving, man, he was flying through the air and |
| somebody took a chot at his reindeer, y’know |
| TC: Aw, that’s a drag, man |
| CM: Yeah, it really was, man. |
| And then, man, he went down South, man, |
| and they tried to cut off his hair and his beard, man. |
| And all the time, |
| he was getting stopped and pulled over and asked for his ID, man… |
| just everywhere he went, he ran into too much recession, man |
| TC: No, man, you mean he ran into too much repression, man |
| CM: Aw, «repression»…"recession»…man, it’s all da same thing, man |
| TC: Yeah, man. |
| But, it’s a drag, man, 'cause we could sure use a dude like that |
| right now |
| CM: Oh, he still comes around, man |
| TC: Oh, yeah? |
| CM: Yeah, but he comes in disguises now… |
| TC: Aw, he went «underground» |
| CM: Yeah, «underground», man |
| TC: I can dig it |
| CM: Yeah. |
| But you ought to see his disguise, man; |
| nobody would ever know it was |
| him, man |
| TC: Oh, yeah? |
| CM: Yeah. |
| He’s got a job in front of da department store, ringing this bell and |
| playing this tambourine next to this black pot, y’know? |
| TC: Aw, I seen the dude, man! |
| CM: Yeah! |
| You know who I’m talking about, man! |
| TC: Yeah, man! |
| I played with that cat last year, man! |
| CM: Wha? |
| TC: Yeah, we played in front of a store, man! |
| We made a lot of bread, man! |
| CM: Aw, hey, wait a minute, man! |
| Santa Claus is not a musician, man! |
| TC: I’m hip, man! |
| That cat didn’t know any tunes, man! |
| CM: Oh, hey, wait a minute, man… no, he’s not hip to that at all, man |
| TC: No, I played with this dude, man |
| CM: Are you sure, man? |
| TC: Positive! |
Санта Клаус И Его Старушка(перевод) |
| ТК: Да, чувак. |
| Я могу это понять. |
| Например, что ты делаешь, чувак? |
| КМ: О, я пытаюсь написать песню о Санта-Клаусе, чувак, но не получается. |
| вне… |
| ТК: О ком, чувак? |
| CM: О Санта-Клаусе, чувак. |
| Знаешь, Санта-Клаус, чувак? |
| ТК: О, да, чувак. |
| Я играл с этими чуваками, чувак |
| КМ: Что? |
| ТК: Да, в прошлом году в Филморе, чувак. |
| Я и басист сидели, чувак |
| КМ: О, эй, чувак, ты думаешь, что Санта-Клаус — это группа, да? |
| Нет, это не группа, |
| человек |
| ТК: Что? |
| Они расстаются, чувак? |
| КМ: Нет, чувак. |
| Это один парень, чувак. |
| Знаете, у него был. |
| красный костюм, чувак, |
| с черной лакированной кожей на выбор… ты знаешь этого парня, чувак |
| ТК: О, да… он из Motown, не так ли? |
| Да, я тоже играл с этим чуваком, |
| человек. |
| Он хороший певец, чувак |
| КМ: Нет, нет, подожди, чувак. |
| Он не с Motown, чувак |
| ТК: Ну, тогда он с Буддой, чувак. |
| КМ: Нет, ой, чувак, ты не знаешь, кто такой Санта-Клаус, чувак! |
| ТМ: Да, ну, я не отсюда, чувак. |
| Типа, я из Питтсбурга, чувак. |
| Я не знаю слишком много местных парней |
| КМ: О, понятно. |
| Ну, эй, мужик, расслабься и расслабься, и я расскажу тебе историю |
| о Санта-Клаусе, чувак. |
| Слушать… |
| (начинается фоновая музыка) |
| Давным-давно, где-то, хммм, пять лет назад, жил-был этот классный чувак и |
| Его звали Санта-Клаус, понимаешь? |
| А жил он в проектах с |
| его старая леди, и у них была хорошая вещь вместе, потому что его старая леди была |
| очень хорошо, и она могла готовить и все такое прочее, понимаете. |
| Мол, она приготовила лучшие пирожные в городе, чувак! |
| О, теперь я мог их вспомнить, |
| человек. |
| Я мог бы съесть одну из них, чувак, вау… |
| ТК: Вау, ты знал этих людей, чувак? |
| КМ: О, да, чувак. |
| Раньше они жили по соседству со мной, понимаете… пока не получили |
| выгнали, чувак |
| ТК: Что? |
| Их выгнали из проектов, чувак? |
| КМ: Да, ты знаешь, что случилось, чувак? |
| Они привыкли жить со всеми этими лилипутами, |
| знаешь, а карлики раньше издавали много шума, знаешь, вроде стучали и |
| стучать и стучать всю ночь, чувак… |
| ТК: Типичные фрики, да? |
| CM: О, да, чувак, они действительно были уродами, чувак. |
| Собственно говоря, |
| они все вместе двинулись на север, понимаешь? |
| ТК: О, им нужно было собраться с мыслями, чувак? |
| CM: Да, соберитесь. |
| И они основали коммуну, знаете ли. |
| Это называлось... эээ... "Санта-Клаус и его старушка-коммуна"; |
| это был настоящий знаменитый там, чувак. |
| И они привыкли сидеть и качаться |
| все время, ты знаешь |
| ТК: О, да? |
| CM: Да, действительно хорошо провели время, чувак. |
| ТК: Звучит тяжело |
| КМ: Да, они едят пирожные, чувак, и пьют чай, чувак… |
| и что они делали большую часть времени, так это делали много вкусностей, понимаете? |
| И у них было все необходимое; |
| им нужно было только приехать в город, может быть |
| раз в год или что-то в этом роде... |
| TC: Чтобы получить чек на социальное обеспечение и талоны на питание, верно? |
| КМ: Да… Нет, нет, чувак, что они делали, так это раз в год, когда делали |
| все вкусности, знаешь, раньше они клали их в мешок для нарезки, а потом, |
| раньше они брали мешок для разделки и раздавали его всем мальчикам и девочкам, всем |
| да путь вокруг да мир, человек! |
| TC: Эй, ну, это модно, чувак. |
| Это звучит очень красиво |
| КМ: О, да, они были действительно хорошими людьми, чувак. |
| И так классно, чувак… |
| у них было так много класса, знаете ли. |
| Например, даже возьми то, как они использовали, чтобы доставить да |
| игрушки, знаете ли. |
| Это похоже на то, что у Санта-Клауса был этот очень крутой аккорд, чувак, |
| ты знаешь? |
| Он был опущен на землю, имел двойную трубку, леденцово-красный и |
| пуговица сверху. |
| Оооо, чисто! |
| ТК: Эй, это звучит как модный снегоход, чувак. |
| КМ: Нет, нет, это был не снегоход; |
| это были сани, понимаете. |
| Один из тех больших |
| санки, понимаешь? |
| И его тянули какие-то северные олени, знаете, типа, |
| северные олени? |
| ТК: Что, чувак? |
| CM: Некоторые северные олени, знаете ли. |
| Раньше он прицеплял их к саням, а затем |
| встать внутри саней и держаться за поводья, а затем позвать их |
| имена, например: «На Доннер! |
| Вперед, Блитцен! |
| На Чуви! |
| На Таво! |
| Давай, Бекто! |
| «А потом олени взлетали в небо и летали по небу, |
| человек! |
| ТК: Вау, чувак! |
| Это далеко, чувак! |
| КМ: Ага! |
| А потом, когда они летали по небу, они спускались к |
| такие места, как Чикаго, Лос-Анджелес, Нуэва-Йорк и Пакоима и все эти места, |
| знаете, а потом приземляться на крыши людей, а потом старый Санта-Клаус |
| сделай себя очень маленьким, ну, ну, типа, настоящим маленьким парнем, и он спустится, да |
| дымоход, а потом он отдаст тебе все то, что он сделал, чувак. |
| А также… |
| копай это, чувак ... он сделал все это за одну ночь, чувак! |
| ТК: Эй, минуточку, чувак. |
| Как он это сделал, чувак? |
| КМ: О, ну, чувак, он выехал на автостраду. |
| Как иначе, чувак? |
| ТК: Нет, чувак. |
| Нет, чувак, как он делал все это, чувак? |
| Нравиться, |
| как он сделал себя маленьким, чувак. |
| И как он, например, как он получил |
| северный олень от земли, человек? |
| CM: О, ну, чувак, у него была волшебная пыльца, чувак. |
| ТК: Немного волшебной пыли? |
| КМ: Да, волшебная пыль, понимаешь? |
| Он давал немного оленям, |
| немного Деду Морозу, еще немного Деду Морозу, |
| немного больше… |
| ТК: И это отпугнет северных оленей, чувак? |
| КМ: Ой, снял их, чувак? |
| Ты шутишь, чувак? |
| Они летали вокруг да |
| мир, чувак! |
| TC: Эй, это далеко, чувак! |
| Эй, почему я никогда не встречал этого чувака, чувак? |
| CM: О, чувак, он больше не делает этого, чувак. |
| Это стало слишком опасно, чувак |
| ТК: Да, я понимаю это, чувак, потому что это опасно, чувак! |
| CM: Да, дай мне сказать тебе, это точно было, чувак. |
| Как и всего два года назад, чувак, |
| его остановили на границе, понимаете, и они отвели его в другую комнату и |
| снял с него одежду, чувак, и обыскал его, и обыскал его сумку с вкусностями, |
| чувак… а потом, когда он уходил, чувак, он летел по воздуху и |
| кто-то подстрелил его северного оленя, понимаешь? |
| ТК: Ой, это муть, чувак. |
| CM: Да, это действительно так, чувак. |
| А потом, чувак, он пошел на юг, чувак, |
| и они попытались отрезать ему волосы и бороду, чувак. |
| И все время, |
| его останавливали, останавливали и спрашивали его удостоверение личности, чувак… |
| просто куда бы он ни пошел, он сталкивался со слишком сильным спадом, чувак |
| ТК: Нет, чувак, ты имеешь в виду, что он столкнулся со слишком большим количеством репрессий, чувак |
| КМ: Ой, «репрессии»… «спад»… чувак, это все одно и то же, чувак. |
| ТК: Да, чувак. |
| Но это тормоз, чувак, потому что мы могли бы использовать такого чувака |
| прямо сейчас |
| КМ: О, он все еще приходит, чувак. |
| ТК: О, да? |
| КМ: Да, но теперь он переодевается… |
| TC: Ой, он ушел в «подполье» |
| КМ: Да, «андеграунд», чувак. |
| ТК: Я могу это понять |
| КМ: Да. |
| Но вы должны видеть его маскировку, человек; |
| никто никогда не узнает, что это было |
| он, мужчина |
| ТК: О, да? |
| КМ: Да. |
| У него есть работа перед папиным универмагом, он звонит в этот звонок и |
| играть в этот бубен рядом с этим черным горшком, понимаете? |
| ТК: О, я видел чувака, чувак! |
| КМ: Ага! |
| Ты знаешь, о ком я говорю, чувак! |
| ТК: Да, чувак! |
| Я играл с этим котом в прошлом году, чувак! |
| КМ: Что? |
| TC: Да, мы играли перед магазином, чувак! |
| Мы испекли много хлеба, чувак! |
| CM: Ой, эй, подожди минутку, чувак! |
| Санта-Клаус не музыкант, чувак! |
| ТК: Я крутой, чувак! |
| Этот кот не знал ни одной мелодии, чувак! |
| КМ: О, эй, подожди минутку, чувак… нет, он совсем не в теме, чувак |
| TC: Нет, я играл с этим чуваком, чувак |
| КМ: Ты уверен, чувак? |
| ТК: Положительно! |
| Название | Год |
|---|---|
| Up in Smoke | 2018 |
| Framed | 2007 |
| Rock Fight | 2018 |
| Basketball Jones | 2007 |
| Earache My Eye | 2013 |
| Peter Rooter | 2007 |
| Sister Mary Elephant | 2007 |
| Bloat On ft. The Bloaters | 2007 |
| Black Lassie | 1978 |
| Acapulco Gold Filters | 1970 |
| Dave Cont. | 2007 |
| Dave | 1970 |