| This the captain round here, got some stacks around him
| Это капитан здесь, вокруг него несколько стеков
|
| So keep it quiet, lower caption round him
| Так что молчи, тише вокруг него
|
| Tell him grab a baseball bat and get it wrapped around him
| Скажи ему, возьми бейсбольную биту и оберни ее вокруг себя.
|
| Stamp that fucker out and wrap them Max around him
| Вытащите этого ублюдка и оберните им Макса вокруг него.
|
| Cause he’s got some prats around him and some straps around him
| Потому что у него есть несколько придурков вокруг него и несколько ремней вокруг него
|
| Some niggas think they’re bad, they’re Michael Jackson round him
| Некоторые ниггеры думают, что они плохие, вокруг него они Майкл Джексон.
|
| Let’s talk about the facts and how these prats are drowning
| Давайте поговорим о фактах и о том, как эти придурки тонут.
|
| They bought it similar, they thought familiar
| Они купили это похожее, они думали знакомым
|
| So I came HD, then I brought it cinema
| Итак, я пришел в формате HD, а затем принес кино.
|
| An acquired taste like salt and vinegar
| Приобретенный вкус, как соль и уксус
|
| Yeah, they brought it chilled, but I brought it chillier
| Да, принесли охлажденным, но я принесла холоднее
|
| When a man like me walks in, I’m with big Jud, dat’s inua
| Когда заходит такой человек, как я, я с большим Джадом, это инуа
|
| When a man like me walks in, niggas best walk in similar
| Когда входит такой человек, как я, нигерам лучше всего ходить похожими
|
| Niggas like me don’t forfeit, niggas just light that Rizla
| Такие ниггеры, как я, не проигрывают, ниггеры просто зажигают эту Ризлу.
|
| Quickly go and pop that cork, quick, grab on that lights and tickle her
| Быстро иди и откупорь эту пробку, быстро, хватай эту лампочку и щекочи ее
|
| I kinda like that kid, I’ve got a vibe, got wickeder
| Мне нравится этот парень, у меня есть настроение, я злее
|
| I didn’t like that chick, I can’t lie, I got sick of her
| Мне не понравилась эта цыпочка, не могу врать, она мне надоела
|
| And then the life kicked in, I can’t lie, I got pickier
| А потом жизнь кинулась, я не могу лгать, я стал разборчивее
|
| It’s time to wipe that grin, and now my life got prettier
| Пришло время стереть эту ухмылку, и теперь моя жизнь стала красивее
|
| I’m in a blacked-out whip, but got the white interior
| Я в затемненном хлысте, но получил белый салон
|
| You man are talking Ps, but in a bright insignia
| Вы, мужик, говорите Ps, но в ярком знаке различия
|
| Yeah we’re the silent Gs, we’re gonna ride, bring Syria
| Да, мы молчаливые G, мы поедем, принесем Сирию
|
| A little light sixteen, these little guys just trivia
| Маленькие легкие шестнадцать, эти маленькие парни просто пустяки
|
| Ratatat, ratatat-tat-tat
| Рататат, рататат-тат-тат
|
| Ratatat, tatatat-tat-tat
| Рататат, тататат-тат-тат
|
| Bragadag, bragadag-dag dat
| Брагадаг, брагадаг-даг дат
|
| Rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
| Крыса-тат-тат-тат-тат-тат-тат-тат
|
| Ratatat, ratatat-tat-tat
| Рататат, рататат-тат-тат
|
| Ratatat, tatatat-tat-tat
| Рататат, тататат-тат-тат
|
| Bragadag, bragadag-dag dat
| Брагадаг, брагадаг-даг дат
|
| Rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
| Крыса-тат-тат-тат-тат-тат-тат-тат
|
| Mr MAC and Speshy, Mr Slap a TECCy
| Мистер MAC и Speshy, мистер Slap a TECCy
|
| If they disrespect, shit will get massive messy
| Если они проявят неуважение, дерьмо станет огромным беспорядком
|
| They thought that strap would mek it round the back of Pecky?
| Они думали, что этот ремешок наденет его на спину Пекки?
|
| MAC, I mek it rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
| MAC, я понимаю это крыса-тат-тат-тат-тат-тат-тат-тат
|
| Slap dat, cat nap, cat nap, cat nap, cat nap
| Пощечина, кошачий сон, кошачий сон, кошачий сон, кошачий сон
|
| I think it was Carlton, madman, young Taz, Mad Max
| Я думаю, это был Карлтон, сумасшедший, молодой Тэз, Безумный Макс
|
| Man banged on them, bang bang, they say man ran Black Gang
| Человек стучал по ним, бах-бах, они говорят, что мужчина управлял Черной бандой
|
| When man brang «Cat Dragged», jack that, jack that, jack that, jack that
| Когда человек брякнул «Cat Dragged», домкрат, домкрат, домкрат, домкрат
|
| When a man like me walks in, niggas like «yo, Giggs, big him up»
| Когда заходит такой человек, как я, ниггеры такие: «Эй, Гиггз, подними его»
|
| When a man like me walks in, niggas like «yo, six figures, cuz»
| Когда заходит такой человек, как я, ниггеры такие: «Эй, шестизначная сумма, потому что»
|
| Niggas like us, no talking, niggas invite those bigger jugs
| Ниггеры вроде нас, никаких разговоров, ниггеры приглашают этих больших кувшинов
|
| Niggas gon' eat, stick forks in, niggas don’t know this nigga, cuz
| Ниггеры собираются есть, втыкать вилки, ниггеры не знают этого ниггера, потому что
|
| Ratatat, ratatat-tat-tat
| Рататат, рататат-тат-тат
|
| Ratatat, tatatat-tat-tat
| Рататат, тататат-тат-тат
|
| Bragadag, bragadag-dag dat
| Брагадаг, брагадаг-даг дат
|
| Rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
| Крыса-тат-тат-тат-тат-тат-тат-тат
|
| Ratatat, ratatat-tat-tat
| Рататат, рататат-тат-тат
|
| Ratatat, tatatat-tat-tat
| Рататат, тататат-тат-тат
|
| Bragadag, bragadag-dag dat
| Брагадаг, брагадаг-даг дат
|
| Rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat-tat | Крыса-тат-тат-тат-тат-тат-тат-тат |