| Sweet sensation | Сладостное чувство... |
| - | - |
| I am the man with the heavy heart, | Я человек с тяжёлым сердцем, |
| And I dare not turn the pages. | И я не осмеливаюсь перевернуть страницу, |
| Fighting with automatic self-destruction. | Борясь с бессознательным саморазрушением. |
| (I) Is it blind faith, a cruel waste, one bitter taste | Я... Неужели нужны слепая верая, ужасные потери, ощущение горечи, |
| So I know I need this sweet sensation. | Чтобы я понял, что мне нужно это сладостное чувство?.. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| (Ooooh) Sweet sensation, | Ооо, сладостное чувство... |
| The music that we play, | Музыка, которую мы играем, |
| Will ease your mind. | Принесёт вам душевную лёгкость! |
| - | - |
| What is a man now to do with his mind, | Что теперь человеку делать со своим разумом, |
| When it's working overtime. | Если он не даёт покоя? |
| The best I can do | Лучшее, что я сейчас могу сделать, - |
| Is now dance with the devil. | Это станцевать с дьяволом. |
| I keep myself safe, | Я берегу себя, |
| I won't waste this time and space, | Я не буду напрасно тратить это время и пространство - |
| So I know I need this sweet sensation. | Так я понимаю, что мне нужно это сладостное чувство... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| (Ooooh) Sweet sensation, | Ооо, сладостное чувство... |
| The music that we play, | Музыка, которую мы играем, |
| Will ease your mind. | Принесёт вам душевную лёгкость! |
| - | - |
| I am the man with the heavy heart, [2x] | Я человек с тяжёлым сердцем, [2x] |
| Is it blind faith, a cruel waste, one bitter taste. | Неужели нужны слепая верая, ужасные потери, ощущение горечи, |
| So I know I need this sweet sensation. | Чтобы я понял, что мне нужно это сладостное чувство?.. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| (Ooooh) Sweet sensation, | Ооо, сладостное чувство... |
| The music that we play, | Музыка, которую мы играем, |
| will ease your mind. | Принесёт вам душевную лёгкость! |
| - | - |
| I am the man with the heavy heart, [2x] | Я человек с тяжёлым сердцем, [2x] |
| Is is blind faith, a cruel waste, one bitter taste. | Неужели нужны слепая верая, ужасные потери, ощущение горечи, |
| So I know I need this sweet sensation. | Чтобы я понял, что мне нужно это сладостное чувство?.. |
| - | - |