| This ain’t no rag it’s a flag
| Это не тряпка, это флаг
|
| And we don’t wear it on our heads
| И мы не носим его на голове
|
| It’s a symbol of the land where the good guys live
| Это символ земли, где живут хорошие парни.
|
| Are you listening to what I said
| Ты слушаешь, что я сказал?
|
| You’re a coward and a fool
| Ты трус и дурак
|
| And you broke all of the rules
| И ты нарушил все правила
|
| And you wounded our American pride
| И ты ранил нашу американскую гордость
|
| And now we’re coming with a gun
| А теперь мы идем с ружьем
|
| And we know you’re gonna run
| И мы знаем, что ты собираешься бежать
|
| But you can’t find no place to hide
| Но вы не можете найти место, чтобы спрятаться
|
| We’re gonna hunt you down like a mad dog hound
| Мы собираемся выследить тебя, как бешеную собаку
|
| Make you pay for the lives you stole
| Заставьте вас заплатить за жизни, которые вы украли
|
| We’re all through talking and a messing around
| Мы все болтаем и бездельничаем
|
| And now it’s time to rock and roll
| А теперь пришло время рок-н-ролла
|
| These colors don’t run and we’re speaking as one
| Эти цвета не работают, и мы говорим как один
|
| When we say united we stand
| Когда мы говорим, что мы едины, мы стоим
|
| When you mess with one, you mess with us all
| Когда вы связываетесь с одним, вы связываетесь со всеми нами
|
| Every boy, girl, woman and man
| Каждый мальчик, девочка, женщина и мужчина
|
| You’ve been acting mighty rash
| Вы ведете себя очень опрометчиво
|
| And talking that trash
| И говоря, что мусор
|
| Let me give you some advice
| Позвольте мне дать вам несколько советов
|
| You can crawl back in your hole
| Вы можете ползти обратно в свою нору
|
| Like a dirty little mole
| Как грязная маленькая родинка
|
| But now you’re gonna pay the price
| Но теперь ты заплатишь цену
|
| You might of shot us in the back
| Вы могли бы выстрелить нам в спину
|
| Now you have to face the fact
| Теперь вы должны признать факт
|
| That the big boys’in the game
| Что большие мальчики в игре
|
| And the lightning’s been flashing
| И сверкнула молния
|
| And the thunder’s been crashing
| И гром грохотал
|
| And now it’s getting ready to rain
| И теперь готовится дождь
|
| This is the United States of America
| Это Соединенные Штаты Америки
|
| The land of the brave and the free
| Земля храбрых и свободных
|
| We believe in God and we believe in justice
| Мы верим в Бога и верим в справедливость
|
| We believe in liberty
| Мы верим в свободу
|
| You’ve been pulling our chain
| Вы тянули нашу цепь
|
| We should’ve done something 'bout you a long time ago
| Мы должны были сделать что-то о тебе давным-давно
|
| But now the flag’s flying high and the fur’s gonna fly
| Но теперь флаг развевается высоко, и мех будет развеваться
|
| And soon the whole world’s gonna know
| И скоро весь мир узнает
|
| This ain’t no rag, it’s a flag
| Это не тряпка, это флаг
|
| Old Glory red, white and blue
| Old Glory красный, белый и синий
|
| The stars and the stripes when it comes to a fight
| Звезды и полосы, когда дело доходит до боя
|
| We can do what we have to do Our people stand proud
| Мы можем делать то, что должны делать Наши люди гордятся
|
| The American crowd is faithful, loyal and tough
| Американская толпа верная, преданная и жесткая
|
| We’re good as the best and better than the rest
| Мы хороши как лучшие и лучше остальных
|
| And you’re gonna find out soon enough
| И ты скоро узнаешь
|
| When you look up in the sky
| Когда вы смотрите в небо
|
| And you see the eagle fly
| И ты видишь, как летит орел
|
| You better know he’s a heading your way
| Вам лучше знать, что он направляется к вам
|
| Cause this ain’t no rag it’s a flag
| Потому что это не тряпка, это флаг
|
| And it stands for the USA
| И это обозначает США.
|
| USA
| США
|
| USA
| США
|
| USA
| США
|
| This is the United States of America
| Это Соединенные Штаты Америки
|
| The land of the brave and the free
| Земля храбрых и свободных
|
| We believe in God and we believe in justice
| Мы верим в Бога и верим в справедливость
|
| We believe in liberty
| Мы верим в свободу
|
| You’ve been pulling our chain
| Вы тянули нашу цепь
|
| We should’ve done something 'bout you a long time ago
| Мы должны были сделать что-то о тебе давным-давно
|
| But now the flag’s flying high and the fur’s gonna fly
| Но теперь флаг развевается высоко, и мех будет развеваться
|
| And soon the whole world’s gonna know | И скоро весь мир узнает |