| Well I’ve got me a sweet little country girl
| Ну, у меня есть милая деревенская девочка
|
| She’s across between a diamond and a pearl
| Она между бриллиантом и жемчугом
|
| There ain’t nobody like my sweet little country girl
| Нет никого похожего на мою милую деревенскую девочку
|
| She’s a little bitty booger she just stands about five feet tall
| Она маленькая козявка, ее рост около пяти футов.
|
| She hails from Dixie and she talks with a southern drawl
| Она родом из Дикси и говорит с южным акцентом
|
| I just love to hear her when she says good morning y’all
| Я просто люблю слушать ее, когда она говорит всем доброе утро
|
| Sweet little country girl the apple of my eye
| Милая маленькая деревенская девочка, зеница моего глаза
|
| Sweet little country girl I’ll love her till the day I die
| Милая маленькая деревенская девочка, я буду любить ее до самой смерти
|
| She’s got country in her soul but she loves to rock and roll
| У нее в душе кантри, но она любит рок-н-ролл
|
| Well she’s sure double tough and I can’t get enough
| Ну, она уверена, что она вдвойне жесткая, и я не могу насытиться
|
| Of my sweet little country girl
| Моей милой деревенской девочки
|
| Now don’t think she’s slow cause she lives out on the rural route
| Теперь не думайте, что она медленная, потому что она живет на сельской дороге
|
| She’s a hip little lady and she knows what it’s all about
| Она модная маленькая леди, и она знает, что это такое
|
| And if there’s something happening she don’t mind checking it out | И если что-то происходит, она не против проверить это |