| I’m hurtin'
| мне больно
|
| Cause she’s cheatin'
| Потому что она обманывает
|
| And I’m beggin'
| И я умоляю
|
| Cause she’s leavin'
| Потому что она уходит
|
| And she’s laughin'
| И она смеется
|
| And I’m cryin'
| И я плачу
|
| She done did everything
| Она сделала все
|
| To bring a good man down
| Чтобы сбить хорошего человека
|
| And this time she’s really
| И на этот раз она действительно
|
| Gone for real she’s really gone
| Ушла по-настоящему, она действительно ушла
|
| She took the house
| Она взяла дом
|
| I got the payment
| я получил платеж
|
| She said beat it
| Она сказала бить его
|
| I hit the pavement
| я ударился о тротуар
|
| I’m walkin'
| я иду
|
| She’s ridin'
| Она едет
|
| And that’s my cherry red ragtop ford she’s riding
| А это мой вишнёво-красный тряпичный форд, на котором она едет.
|
| This time she’s really gone for real
| На этот раз она действительно ушла по-настоящему
|
| She’s really gone
| Она действительно ушла
|
| She’s gone and I’m danglin' in the wind
| Она ушла, и я болтаюсь на ветру
|
| She’s gone I got them empty bed blues again
| Она ушла, я снова получил блюз пустой кровати
|
| Well this time she’s really gone for real
| Ну, на этот раз она действительно ушла по-настоящему
|
| She’s really gone
| Она действительно ушла
|
| She was foxy
| она была хитрая
|
| She was classy
| Она была классной
|
| She was sexy
| она была сексуальна
|
| A little sassy
| немного нахальный
|
| I was flyin
| я летел
|
| I was floatin
| я был в плавании
|
| And then she pulled the plug
| А потом она вытащила вилку
|
| And I went down the drain
| И я пошел в канализацию
|
| This time she’s really
| На этот раз она действительно
|
| Gone for real she’s really gone
| Ушла по-настоящему, она действительно ушла
|
| Well she’s officially, certified, absolutely
| Ну, она официально, сертифицирована, абсолютно
|
| Positively, genuine, bona fide, never coming back again
| Позитивно, искренне, добросовестно, никогда больше не возвращаясь
|
| Gone | Прошло |