| Every night downtown on the streets of the city
| Каждую ночь в центре города на улицах города
|
| When the midnight hour is coming on
| Когда наступает полночный час
|
| You’ll see her come slinking down the alley in a tight dress
| Ты увидишь, как она крадется по переулку в обтягивающем платье.
|
| She’ll walk them streets till the break of dawn
| Она будет ходить по улицам до рассвета
|
| Well she’ll slip away fore the sun starts rising
| Что ж, она ускользнет, пока солнце не взойдет.
|
| When the daylight comes she’s going to be long gone
| Когда наступит дневной свет, ее уже давно не будет
|
| Don’t you ever come down here looking for trouble
| Никогда не приходи сюда в поисках неприятностей
|
| Cause trouble is the ladies middle name
| Потому что проблема - это женское второе имя.
|
| You may think you’re bad but let me tell you something
| Вы можете думать, что вы плохой, но позвольте мне сказать вам кое-что
|
| There ain’t no way you’re going to play her game
| Ты не собираешься играть в ее игру
|
| She’ll make you feel like a fool with a hole in your pocket
| Она заставит тебя почувствовать себя дураком с дыркой в кармане
|
| Like you’ve been run over by a choo-choo train
| Как будто тебя переехал поезд чу-чу
|
| She purrs and she growls and she rambles and she prowls
| Она мурлычет, и она рычит, и она бродит, и она рыщет
|
| And she’s evil and she’s mean like a misery machine
| И она злая, и она подлая, как машина страданий
|
| She’s a little bit of this and a whole lot of that like an alley cat
| Она немного того и много того, как уличная кошка
|
| Better stay away from the midnight lady
| Лучше держись подальше от полуночной леди
|
| She’ll leave you standing on the corner with a mess of the blues
| Она оставит вас стоять на углу с беспорядком блюза
|
| She’s an accident looking for a place to happen
| Она несчастный случай, ищущий место, чтобы случиться
|
| She’ll make you an offer that you can’t refuse
| Она сделает тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться
|
| If she ever gets them claws into you
| Если она когда-нибудь вцепится в тебя когтями
|
| She’ll turn you every which a way but loose | Она повернет вас в любую сторону, но свободно |