Перевод текста песни Valses Des Amours Passés - Charles Trenet

Valses Des Amours Passés - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Valses Des Amours Passés , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома: 100 Chansons
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.11.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

Valses Des Amours Passés (оригинал)Вальсы Прошлой Любви (перевод)
C’est un souvenir banal, peut-être, Это мирская память, наверное,
C’est la fin du bal, c’est tout… Это конец бала, вот и все...
C’est un rendez-vous sous votre fenêtre, Это встреча под твоим окном,
C’est votre maison, c’est nous… Это твой дом, это мы...
C’est le grand bonheur, c’est la vi' commune, Это великое счастье, это общая жизнь,
L’amour romantique et le clair de lune Романтическая любовь и лунный свет
Mais hélas, un jour, tout passe. Но увы, в один прекрасный день все проходит.
Le temps s’est enfui sans laisser de trace. Время пролетело бесследно.
Amours du passé, любовь прошлого,
Tendres fleurs d’autrefois, Нежные цветы прошлых лет,
Baisers envolés, caresses… Парящие поцелуи, ласки...
Où donc êtes-vous, beaux soirs de mes amours Где ты, прекрасные вечера моей любви?
Et vous mes serments pour toujours? И вы мои клятвы навсегда?
La vie vous a pris dans ses bras, choses mortes, Жизнь взяла вас в свои объятия, мертвецы,
Mais si, de mon cœur, vous frappiez à la porte, Но если от души постучишься в дверь,
Je vous ouvrirais bien vite les verrous, Я бы быстро открыл тебе замки,
Amours du passé, souvenir très doux. Любовь прошлого, очень сладкая память.
Je voudrais revivre ma jeunesse, Я хотел бы пережить свою молодость,
Les joyeux matins d’avril, Доброго апрельского утра,
Mes tendres amours et mes faiblesses Моя нежная любовь и мои слабости
Au fond de mon triste exil. Глубоко в моем печальном изгнании.
Alors, que m’importera la fortune: Так какое мне дело до судьбы:
Tous mes souvenirs sont rayon de lune. Все мои воспоминания - лунные лучи.
Voici tour à tour sans nombre Вот повороты без номера
Les visages frais qui naissent de l’ombre.Свежие лица, рожденные из теней.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: