Перевод текста песни Valse des amours passées - Charles Trenet

Valse des amours passées - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Valse des amours passées, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Intégrale Charles Trénet, vol. 9 : En avril à Paris 1952-1953, в жанре Джаз
Дата выпуска: 23.05.2010
Лейбл звукозаписи: Frémeaux & Associés
Язык песни: Французский

Valse Des Amours Passées

(оригинал)

Вальс былых влюбленностей

(перевод на русский)
C'est un souvenir banal, peut-être,Это банальное воспоминание, возможно,
C'est la fin du bal, c'est tout...Это конец бала, это всё...
C'est un rendez-vous sous votre fenêtre,Это свидание под вашим окном,
C'est votre maison, c'est nous...Это ваш дом, это мы...
--
C'est le grand bonheur, c'est la vie commune,Это большое счастье, это совместная жизнь,
L'amour romantique et le clair de luneРомантическая любовь и лунный свет,
Mais hélas, un jour, tout passe.Но увы, однажды все проходит,
Le temps s'est enfui sans laisser de trace.Время убегает, не оставляя следа.
--
Amours du passé,Влюбленности былого,
Tendres fleurs d'autrefois,Нежные цветы прошлых дней,
Baisers envolés, caresses...Украденные поцелуи, ласки...
Où donc êtes-vous, beaux soirs de mes amoursГде же вы, прекрасные вечера моих влюбленностей?
Et vous mes serments pour toujours?И вы, мои вечные клятвы?
La vie vous a pris dans ses bras, choses mortes,Жизнь захватила нас в свои руки, в пустоту,
Mais si, de mon coeur, vous frappiez à la porte,Но если бы вы постучали в дверь моего сердца,
Je vous ouvrirais bien vite les verrous,Я бы вам немедля открыл засовы,
Amours du passé, souvenir très doux.Влюбленности прошлого, нежные воспоминания.
--
Je voudrais revivre ma jeunesse,Мне хотелось бы вновь пережить молодость,
Les joyeux matins d'avril,Радостные апрельские утра,
Mes tendres amours et mes faiblessesМои нежные влюбленности и мои слабости
Au fond de mon triste exil.В глубине своего печального изгнания.
Alors, que m'importera la fortune:И вот, что принесет мне судьба:
Tous mes souvenirs sont rayon de lune.Все мои воспоминания — луч луны.
Voici tour à tour sans nombreИ вот друг за другом без конца
Les visages frais qui naissent de l'ombre.Новые образы рождают тень.

Valse des amours passées

(оригинал)
C’est un souvenir banal, peut-être,
C’est la fin du bal, c’est tout…
C’est un rendez-vous sous votre fenêtre,
C’est votre maison, c’est nous…
C’est le grand bonheur, c’est la vi' commune,
L’amour romantique et le clair de lune
Mais hélas, un jour, tout passe.
Le temps s’est enfui sans laisser de trace.
Amours du passé,
Tendres fleurs d’autrefois,
Baisers envolés, caresses…
Où donc êtes-vous, beaux soirs de mes amours
Et vous mes serments pour toujours?
La vie vous a pris dans ses bras, choses mortes,
Mais si, de mon cœur, vous frappiez à la porte,
Je vous ouvrirais bien vite les verrous,
Amours du passé, souvenir très doux.
Je voudrais revivre ma jeunesse,
Les joyeux matins d’avril,
Mes tendres amours et mes faiblesses
Au fond de mon triste exil.
Alors, que m’importera la fortune:
Tous mes souvenirs sont rayon de lune.
Voici tour à tour sans nombre
Les visages frais qui naissent de l’ombre.

Вальс прошлой любви

(перевод)
Это мирская память, наверное,
Это конец бала, вот и все...
Это встреча под твоим окном,
Это твой дом, это мы...
Это великое счастье, это общая жизнь,
Романтическая любовь и лунный свет
Но увы, в один прекрасный день все проходит.
Время пролетело бесследно.
любовь прошлого,
Нежные цветы прошлых лет,
Парящие поцелуи, ласки...
Где ты, прекрасные вечера моей любви?
И вы мои клятвы навсегда?
Жизнь взяла вас в свои объятия, мертвецы,
Но если от души постучишься в дверь,
Я бы быстро открыл тебе замки,
Любовь прошлого, очень сладкая память.
Я хотел бы пережить свою молодость,
Доброго апрельского утра,
Моя нежная любовь и мои слабости
Глубоко в моем печальном изгнании.
Так какое мне дело до судьбы:
Все мои воспоминания - лунные лучи.
Вот повороты без номера
Свежие лица, рожденные из теней.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La mer 2016
Boum! 2016
C'est Bon 2009
Blue Christmas 2018
Fleur bleue 2016
Tout ça, c'est pour nous 2011
Miss Emily 2012
Que Reste-T'Il De Nos Amours ? 2011
Mam'zelle Clio 2012
Le roi Dagobert 2012
Swing troubadour 2012
Silent Night 2018
L'héritage infernal 2012
Jolly Old St Nicholas 2018
Jingle Bell Rock 2018
The First Noel 2018
Le Noel Des Enfant Noir (1956) 2019
Deck the Halls 2018
Till Tom Special 2018
Seven Come Eleven 2018

Тексты песен исполнителя: Charles Trenet