| Un rien me fait chanter
| Ничто не заставляет меня петь
|
| Un rien me fait danser
| Ничто не заставляет меня танцевать
|
| Un rien me fait trouver belle la vie
| Ничто не заставляет меня находить жизнь прекрасной
|
| Un rien me fait plaisir
| Ничто не делает меня счастливым
|
| Un rêve un désir
| Мечта желание
|
| Un rien me fait sourire l'âme ravie
| Мелочь заставляет мою душу улыбаться
|
| Quand le ciel est joyeux, je me sens le cœur heureux
| Когда небо счастливо, я чувствую себя счастливым в своем сердце
|
| Et même quand il pleut j’aime la pluie
| И даже когда идет дождь, я люблю дождь
|
| J’aime la terre les fleurs la vie et le ciel bleu
| Я люблю землю цветы жизнь и голубое небо
|
| Et puis les femmes les femmes les femmes qu’ont les yeux bleus
| А потом женщины женщины женщины с голубыми глазами
|
| Venez avec moi
| пойдем со мной
|
| Je cours dans les bois
| я бегу по лесу
|
| Je brûle des branches pourries
| Я сжигаю гнилые ветки
|
| Au cœur de l’hiver
| В сердце зимы
|
| Il y a du bois vert
| Есть зеленый лес
|
| Au printemps la neige est fleurie
| Весной снег цветет
|
| Et la marmotte dit à l'écureuil:
| И сказал сурок белке:
|
| «Depuis trois mois je n’ai pas fermé l'œil»
| «Три месяца я не сомкнул глаз»
|
| Un rien me fait chanter
| Ничто не заставляет меня петь
|
| Un rien me fait danser
| Ничто не заставляет меня танцевать
|
| Un rien me fait trouver belle la vie
| Ничто не заставляет меня находить жизнь прекрасной
|
| Un rien me fait plaisir
| Ничто не делает меня счастливым
|
| Un rêve un désir
| Мечта желание
|
| Un rien me fait sourire l'âme ravie
| Мелочь заставляет мою душу улыбаться
|
| Quand le ciel est joyeux, je me sens le cœur heureux
| Когда небо счастливо, я чувствую себя счастливым в своем сердце
|
| Et même quand il pleut j’aime la pluie
| И даже когда идет дождь, я люблю дождь
|
| J’aime la terre les fleurs la vie et le ciel bleu
| Я люблю землю цветы жизнь и голубое небо
|
| Et puis les femmes les femmes les femmes qu’ont les yeux bleus
| А потом женщины женщины женщины с голубыми глазами
|
| Marmotte vous mentez voici venir l'été
| Сурок ты лежишь здесь приходит лето
|
| Les oiseaux vont chanter dans la nature
| Птицы будут петь в дикой природе
|
| Aimons nos pères nos mères la vie et le Bon Dieu
| Давайте любить наших отцов, наших матерей, жизнь и Господа
|
| Et puis les femmes les femmes les femmes qu’ont les yeux bleus
| А потом женщины женщины женщины с голубыми глазами
|
| Bonjour mes amis
| Привет, мои друзья
|
| Le ciel a permis
| Небеса позволили
|
| Que l’on chante encore par le monde
| Все еще поет мир
|
| La joie et l’amour
| радость и любовь
|
| Reviendront un jour
| Вернется однажды
|
| Chantons tous en chœur à la ronde
| Давайте все подпевать
|
| Ho là ! | Привет ! |
| là ! | ! |
| garçons et filles jolies
| красивые мальчики и девочки
|
| Dites-vous bien chaque jour chaque nuit
| Хорошо говорить тебе каждый день каждую ночь
|
| Un rien me fait chanter
| Ничто не заставляет меня петь
|
| Un rien me fait danser
| Ничто не заставляет меня танцевать
|
| Un rien me fait trouver belle la vie
| Ничто не заставляет меня находить жизнь прекрасной
|
| Un rien me fait plaisir
| Ничто не делает меня счастливым
|
| Un rêve un désir
| Мечта желание
|
| Un rien me fait sourire l'âme ravie
| Мелочь заставляет мою душу улыбаться
|
| Quand le ciel est joyeux, je me sens le cœur heureux
| Когда небо счастливо, я чувствую себя счастливым в своем сердце
|
| Et même quand il pleut j’aime la pluie
| И даже когда идет дождь, я люблю дождь
|
| J’aime la terre les fleurs la vie et le ciel bleu
| Я люблю землю цветы жизнь и голубое небо
|
| Et puis les femmes les femmes les femmes qu’ont les yeux bleus
| А потом женщины женщины женщины с голубыми глазами
|
| Oui ! | Да ! |
| bleus | синий |