Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu N'as Plus De Coeur, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома 100 Chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.11.2007
Лейбл звукозаписи: Parlophone France
Язык песни: Французский
Tu N'as Plus De Coeur(оригинал) | У тебя нет больше сердца(перевод на русский) |
Que s'est-il passé? | Что происходит? |
Tu n'as plus de coeur. | У тебя нет больше сердца. |
Je reviens tout étonné d'un long voyage. | Я возвращаюсь из долгого путешествия удивленный — |
Tu n'es plus la même, | Ты не та, что прежде, |
La même petite fleur | Не тот цветочек, |
Qui rêvait et vivait son bel âge. | Что мечтал и проживал свой прекрасный возраст. |
Avec tes bijoux, ton manteau de vison, | В своих украшениях, в норковом манто |
Tu n'as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon. | У тебя уже не то довольное выражение лица, бедняжка Сюзон. |
Que s'est-il passé? | Что происходит? |
Tu n'as plus de coeur | У тебя нет больше сердца, |
Et tu ris, c'est insensé, en voyant mes pleurs. | Если ты смеешься, это невероятно, видя мои слезы. |
- | - |
Jadis on se promenait | Когда-то мы прогуливались |
Boulevard Montparnasse, | По бульвару Montparnasse, |
Bras dessus, bras dessous, | Размахивая руками |
Les beaux dimanches d'été. | Прекрасными летними воскресениями. |
On s'arrêtait parfois pour prendre une glace | Порой мы останавливались, чтобы поесть мороженого |
A la terrasse d'un petit café. | На террасе небольшого кафе. |
On parlait d'avenir. Vivre à La Varenne, | Мы разговаривали о будущем. Жить в La Varenne |
Ce serait si doux tous les deux | Было бы так хорошо вдвоем. |
Et, devant cette vision sereine, | И пред этой светлой мечтой |
Tu fermais les yeux. | Ты закрывала глаза. |
- | - |
Que s'est-il passé? | Что происходит? |
Tu n'as plus de coeur. | У тебя нет больше сердца. |
A présent, tu fréquentes les Champs Élysées. | Теперь ты часто бываешь на Елисейских полях, |
Tu ne circules plus à vélomoteur. | Ты больше не на веломотоцикле, |
Tu conduis une Packard. | Ты езднишь на Packard. |
Des amis m'ont dit, d'un petit air moqueur, | Друзья сказали мне насмешливо, |
Qu'on t'a vue en striptiseuse télévisée. | Что они тебя видели по телевизору на канале для взросылх. |
Alors, j'ai compris que pour mon malheur, | И вот я понял, что к моему несчастью, |
Tu n'as plus, ma pauvre chérie, tu n'as plus de coeur. | У тебя нет больше сердца, моя дорогая. |
- | - |
Je n'étais parti que trois semaines, Suzon. | Я уезжал только на 3 недели, Сюзон, |
C'est bien peu car, si l'on songe à toute la vie | Это так мало ведь если мечтаешь обо всей жизни, |
Que nous devions passer | Дабы провести вместе |
Dans la petite maison | В маленьком домике, |
Où j'ai mis toutes mes économies, | Куда я вложил все свои сбережения. |
On peut dire, mignonne, | Можно сказать, дорогая, |
Que parfois, tout va mal | Что порой все идет плохо, |
Et pourtant personne ne trouve rien d'anormal | И, однако, никто не находит ничего необычным, |
A te voir toute nue sur téléviseur, | Видя тебя полностью обнаженной по телевизору. |
Sans songer que cette ingénue, | Не думая, что эта раскрепощенная, |
Cette grande vedette charnue, | Эта большая и новая звезда |
C'est toi, ma fleur, toi qui n'as plus de coeur! | Ты, мой цветочек, та, у которой нет больше сердца! |
Tu N'as Plus De Coeur(оригинал) |
Que s’est-il passé? |
Tu n’as plus de coeur. |
Je reviens tout étonnéd'un long voyage. |
Tu n’es plus la même, |
La même petite fleur |
Qui rêvait et vivait son bel âge. |
Avec tes bijoux, ton manteau de vison, |
Tu n’as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon. |
Que s’est-il passé? |
Tu n’as plus de coeur |
Et tu ris, c’est insensé, en voyant mes pleurs. |
Jadis on se promenait |
Boulevard Montparnasse, |
Bras dessus, bras dessous, |
Les beaux dimanches d'été. |
On s’arrêtait parfois pour prendre une glace |
A la terrasse d’un petit café. |
On parlait d’avenir. |
Vivre àLa Varenne, |
Ce serait si doux tous les deux |
Et, devant cette vision sereine, |
Tu fermais les yeux. |
Que s’est-il passé? |
Tu n’as plus de coeur. |
A présent, tu fréquentes les Champs Élysées. |
Tu ne circules plus àvélomoteur. |
Tu conduis une Packard. |
Des amis m’ont dit, d’un petit air moqueur, |
Qu’on t’a vue en striptiseuse télévisée. |
Alors, j’ai compris que pour mon malheur, |
Tu n’as plus, ma pauvre chérie, tu n’as plus de coeur. |
Je n'étais parti que trois semaines, Suzon. |
C’est bien peu car, si l’on songe àtoute la vie |
Que nous devions passer |
Dans la petite maison |
Oùj'ai mis toutes mes économies, |
On peut dire, mignonne, |
Que parfois, tout va mal |
Et pourtant personne ne trouve rien d’anormal |
A te voir toute nue sur téléviseur, |
Sans songer que cette ingénue, |
Cette grande vedette charnue, |
C’est toi, ma fleur, toi qui n’as plus de coeur! |
У тебя больше нет сердца.(перевод) |
Что случилось? |
У тебя больше нет сердца. |
Я возвращаюсь пораженный из долгой поездки. |
Ты уже не тот |
Тот самый маленький цветок |
Который мечтал и прожил свой прекрасный век. |
Своими украшениями, своей норковой шубой, |
Ты больше не выглядишь хорошо, моя бедная Сюзон. |
Что случилось? |
У тебя больше нет сердца |
А ты смеешься, это безумие, видеть мой плач. |
мы гуляли |
Бульвар Монпарнас, |
Рука об руку, рука об руку, |
Прекрасные летние воскресенья. |
Мы иногда останавливались на мороженое |
На террасе небольшого кафе. |
Мы говорили о будущем. |
Живя в Ла-Варенне, |
Было бы так мило вместе |
И перед этим безмятежным видением, |
Ты закрыл глаза. |
Что случилось? |
У тебя больше нет сердца. |
Теперь вы часто бываете на Елисейских полях. |
Ты больше не ездишь на мотоцикле. |
Ты водишь Паккард. |
Друзья сказали мне, немного насмешливо, |
Что вас видели стриптизершей на телевидении. |
Итак, я понял, что на свою беду, |
У тебя больше нет, мой бедный милый, у тебя больше нет сердца. |
Меня не было всего три недели, Сюзон. |
Это немного, потому что, если подумать о всей жизни |
что мы должны были пройти |
В маленьком доме |
Куда я положил все свои сбережения, |
Можно сказать, милашка, |
Что иногда все идет не так |
И все же никто не находит ничего плохого |
Увидев тебя голой по телевизору, |
Не думая, что это инженю, |
Эта большая мясистая звезда, |
Это ты, мой цветок, у тебя больше нет сердца! |