Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien qu’une chanson, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Greatest Collection 1955-1956, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 17.08.2013
Лейбл звукозаписи: The Digital Gramophone
Язык песни: Французский
Rien qu’une chanson(оригинал) |
Rien qu’une chanson qui s’envole et s’en va dans le vent, |
Rien qu’une musique, des paroles qu’on fredonne en rêvant |
Mais son histoire est la même que la nôtre et nos coeurs |
Ont besoin, pour y croire, de la vivre en chantant son bonheur. |
Elle parle, parle, parle |
De projet, de tendre avenir. |
Elle grise la nuit grise. |
Elle promet la joie, le plaisir. |
Rien qu’une chanson de vingt ans qui s’envole, vole vers toi, |
Rien qu’une romance de printemps |
Qui m’affole sous mon toit, |
Rien que trois notes qui reviennent me bercer chaque jour, |
Rien qu’un air qui pianote dans mon coeur |
Et qui chante notre amour. |
Mais au deuxième refrain, tout change, |
Et c’est étrange comme ma chanson |
Devient triste et tourne morose. |
Il ne reste du temps des roses |
Plus rien que l’arrière-saison. |
Rien qu’une chanson qui s’envole et s’en va dans le vent, |
Rien qu’une musique, des paroles qu’on fredonne en rêvant, |
Rien qu’une histoire comme la nôtre et qui tourne dans mon coeur, |
Valse noire, valse des autres qui gémit et qui parle de malheur. |
Elle pleure, pleure, pleure. |
Elle répète ce que tu disais |
Et, dans l’ombre, elle dénombre |
Tour àtour nos anciens baisers |
Et bien des gens qui la dansent ne savent pas, dans les bals, |
Que sur son rythme, sa cadence, |
Y a mon coeur qui a mal |
Mais que leur importe si cet air qu’ils fredonnent si souvent |
Chante ma joie, ma joie morte |
Qui s’envole et s’en va dans le vent. |
(перевод) |
Просто песня, которая летит и уходит на ветру, |
Ничего, кроме музыки, лирики, которую мы напеваем во сне. |
Но его история такая же, как наша и наши сердца |
Нужно, поверить ей, прожить ее воспевая свое счастье. |
Она говорит, говорит, говорит |
Проекта, нежного будущего. |
Она серит серую ночь. |
Обещает радость, удовольствие. |
Просто песня двадцатилетней давности, которая улетает, летит к тебе, |
Просто весенний роман |
Кто меня паникует под моей крышей, |
Всего три ноты, которые каждый день возвращаются ко мне, |
Ничего, кроме мелодии, которая звучит в моем сердце |
И кто поет о нашей любви. |
Но на втором припеве все меняется, |
И это странно, как моя песня |
Становится грустным и становится угрюмым. |
На розы времени не осталось |
Не более чем межсезонье. |
Просто песня, которая летит и уходит на ветру, |
Ничего, кроме музыки, слов, которые мы напеваем во сне, |
Просто история, подобная нашей, которая вращается в моем сердце, |
Черный вальс, вальс других, кто стонет и говорит о несчастье. |
Она плачет, плачет, плачет. |
Она повторяет то, что вы сказали |
И в тени она считает |
В свою очередь наши старые поцелуи |
И многие люди, которые танцуют это, не знают, на балах, |
Чем в его ритме, в его ритме, |
У меня болит сердце |
Но какое им дело, если эту мелодию они так часто напевают |
Пой мою радость, мою мертвую радость |
Кто летит и идет по ветру. |