Перевод текста песни Rien qu’une chanson - Charles Trenet, Roger-Roger

Rien qu’une chanson - Charles Trenet, Roger-Roger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien qu’une chanson, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Greatest Collection 1955-1956, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 17.08.2013
Лейбл звукозаписи: The Digital Gramophone
Язык песни: Французский

Rien qu’une chanson

(оригинал)
Rien qu’une chanson qui s’envole et s’en va dans le vent,
Rien qu’une musique, des paroles qu’on fredonne en rêvant
Mais son histoire est la même que la nôtre et nos coeurs
Ont besoin, pour y croire, de la vivre en chantant son bonheur.
Elle parle, parle, parle
De projet, de tendre avenir.
Elle grise la nuit grise.
Elle promet la joie, le plaisir.
Rien qu’une chanson de vingt ans qui s’envole, vole vers toi,
Rien qu’une romance de printemps
Qui m’affole sous mon toit,
Rien que trois notes qui reviennent me bercer chaque jour,
Rien qu’un air qui pianote dans mon coeur
Et qui chante notre amour.
Mais au deuxième refrain, tout change,
Et c’est étrange comme ma chanson
Devient triste et tourne morose.
Il ne reste du temps des roses
Plus rien que l’arrière-saison.
Rien qu’une chanson qui s’envole et s’en va dans le vent,
Rien qu’une musique, des paroles qu’on fredonne en rêvant,
Rien qu’une histoire comme la nôtre et qui tourne dans mon coeur,
Valse noire, valse des autres qui gémit et qui parle de malheur.
Elle pleure, pleure, pleure.
Elle répète ce que tu disais
Et, dans l’ombre, elle dénombre
Tour àtour nos anciens baisers
Et bien des gens qui la dansent ne savent pas, dans les bals,
Que sur son rythme, sa cadence,
Y a mon coeur qui a mal
Mais que leur importe si cet air qu’ils fredonnent si souvent
Chante ma joie, ma joie morte
Qui s’envole et s’en va dans le vent.
(перевод)
Просто песня, которая летит и уходит на ветру,
Ничего, кроме музыки, лирики, которую мы напеваем во сне.
Но его история такая же, как наша и наши сердца
Нужно, поверить ей, прожить ее воспевая свое счастье.
Она говорит, говорит, говорит
Проекта, нежного будущего.
Она серит серую ночь.
Обещает радость, удовольствие.
Просто песня двадцатилетней давности, которая улетает, летит к тебе,
Просто весенний роман
Кто меня паникует под моей крышей,
Всего три ноты, которые каждый день возвращаются ко мне,
Ничего, кроме мелодии, которая звучит в моем сердце
И кто поет о нашей любви.
Но на втором припеве все меняется,
И это странно, как моя песня
Становится грустным и становится угрюмым.
На розы времени не осталось
Не более чем межсезонье.
Просто песня, которая летит и уходит на ветру,
Ничего, кроме музыки, слов, которые мы напеваем во сне,
Просто история, подобная нашей, которая вращается в моем сердце,
Черный вальс, вальс других, кто стонет и говорит о несчастье.
Она плачет, плачет, плачет.
Она повторяет то, что вы сказали
И в тени она считает
В свою очередь наши старые поцелуи
И многие люди, которые танцуют это, не знают, на балах,
Чем в его ритме, в его ритме,
У меня болит сердце
Но какое им дело, если эту мелодию они так часто напевают
Пой мою радость, мою мертвую радость
Кто летит и идет по ветру.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La mer 2016
Boum! 2016
C'est Bon 2009
Blue Christmas 2018
Fleur bleue 2016
Tout ça, c'est pour nous 2011
Miss Emily 2012
Que Reste-T'Il De Nos Amours ? 2011
Mam'zelle Clio 2012
Le roi Dagobert 2012
Swing troubadour 2012
Silent Night 2018
L'héritage infernal 2012
Jolly Old St Nicholas 2018
Jingle Bell Rock 2018
The First Noel 2018
Le Noel Des Enfant Noir (1956) 2019
Deck the Halls 2018
Till Tom Special 2018
Seven Come Eleven 2018

Тексты песен исполнителя: Charles Trenet