| Quand vous entendrez,
| Когда ты слышишь,
|
| Mam’zelle,
| Мамзель,
|
| Cette chanson,
| Эта песня,
|
| Dites-vous, ma belle
| Ты говоришь, моя красавица
|
| Qu’elle vient du coeur d’un garçon
| Что это исходит из сердца мальчика
|
| Qui ne vivait que pour vous-même,
| Кто жил только для себя,
|
| La nuit, le jour,
| Ночь, день,
|
| Pour qui les mots «je t’aime»
| Для кого слова "Я тебя люблю"
|
| Étaient vraiment des mots d’amour.
| Были поистине слова любви.
|
| Mais vous, àquoi pensiez-vous pendant ce temps-là?
| Но вы, о чем вы думали в это время?
|
| Un peu distraite, un peu coquette
| Немного рассеянный, немного кокетливый
|
| Et puis voilà…
| Так что…
|
| Quand vous entendrez, Mam’zelle,
| Когда ты слышишь, Мамзель,
|
| Mon petit refrain,
| Мой маленький хор
|
| Il sera trop tard, ma belle:
| Будет поздно, моя красавица:
|
| Je serai loin,
| Я буду далеко,
|
| Si loin de la terre et des cieux,
| Так далеко от земли и неба,
|
| Perdu, solitaire, amoureux,
| Потерянный, одинокий, влюбленный,
|
| Dans un rêve si joli que je faisais autrefois
| Во сне так красиво, что я когда-то
|
| Et qui revient aujourd’hui comme un vieux film de cinéma.
| И который возвращается сегодня как старый кинофильм.
|
| La belle histoire que j’aimais,
| Красивая история, которую я любил,
|
| Hélas! | Увы! |
| Nous ne la vivrons jamais…
| Мы никогда не будем жить с этим...
|
| Qui sait? | Кто знает? |
| Peut-être un jour, au hasard de la vie,
| Может быть, однажды, случайно в жизни,
|
| Si vous trouvez dans votre coeur cette mélodie,
| Если ты найдешь эту мелодию в своем сердце,
|
| Je veux qu’elle vous dise: «Mam'zelle,
| Я хочу, чтобы она сказала тебе: «Мамзель,
|
| Vous m’avez plu
| ты мне нравился
|
| Mais, depuis longtemps, ma belle,
| Но, давно, моя красавица,
|
| Je n’y pensais plus.
| Я больше не думал об этом.
|
| Depuis longtemps,
| С давних пор,
|
| Je n’ai plus de tourments.»
| У меня больше нет мучений».
|
| Chantera mon air,
| Будет петь мою мелодию,
|
| Mon air qui ment. | Мой воздух, который лежит. |