Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand j'étais p'tit , исполнителя - Charles Trenet. Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand j'étais p'tit , исполнителя - Charles Trenet. Quand j'étais p'tit(оригинал) |
| Oublions le solfège |
| Pour des rêves meilleurs |
| Les murs de ce collège |
| Sont les murs de mon cœur… |
| Quand j'étais p’tit, je vous aimais sans rien vous dire |
| Je vous vovais soir et matin. |
| Je vous aimais |
| On s’amusait avec des riens |
| N’importe quoi nous faisait rire: |
| La barbe du parrain, le nez du pharmacien |
| Je me souviens des soirs d’hiver, seul dans la grange |
| Où j’attendais les yeux fermés Colin-Maillard |
| L’amour venait faire ses vendanges |
| Nos cœurs étaient des raisins verts |
| On s’est aimés à la folie quand j'étais p’tit |
| Aujourd’hui, j’os' vous dire |
| Puisque nous sommes âgés: |
| Je t’aim'. |
| allez-vous rire? |
| Moi, je n’ai pas changé… |
| Quand j'étais p’tit, je vous aimais sans rien vous dire |
| Mais à présent, dans ma chanson, vous trouverez |
| Tous les aveux, les souvenirs |
| Et tous les rêves qui soupirent |
| Tous les projets, tous les serments, tous les romans |
| Toutes les joies, tous les désirs, toutes les larmes |
| La jalousie, les cris, les pleurs et les baisers |
| Quand j'étais p’tit, j’ai pas osé |
| Mais aujourd’hui, y a plus d’gendarmes… |
| On peut s’aimer à la folie |
| On n’est plus p’tit ! |
Когда я был маленьким(перевод) |
| Забудьте о теории музыки |
| Для лучших снов |
| Стены этого колледжа |
| Стены моего сердца... |
| Когда я был маленьким, я любил тебя, ничего не говоря тебе |
| Я видел тебя вечером и утром. |
| Ты мне нравишься |
| Мы развлекались по мелочам |
| Нас смешило все: |
| Борода кума, нос аптекаря |
| Я помню зимние вечера, одни в сарае |
| Где я ждал с закрытыми глазами Колен-Майяр |
| Любовь пришла на урожай |
| Наши сердца были кислым виноградом |
| Мы безумно любили друг друга, когда я был маленьким |
| Сегодня я осмеливаюсь сказать тебе |
| Поскольку мы старые: |
| Я тебя люблю'. |
| ты будешь смеяться? |
| я не изменилась... |
| Когда я был маленьким, я любил тебя, ничего не говоря тебе |
| Но теперь в моей песне ты найдешь |
| Все признания, воспоминания |
| И все мечты, которые вздыхают |
| Все проекты, все клятвы, все романы |
| Все радости, все желания, все слезы |
| Ревность, крик, плач и поцелуи |
| Когда я был маленьким, я не смел |
| Но сегодня жандармов больше... |
| Мы можем безумно любить друг друга |
| Мы уже не маленькие! |
| Название | Год |
|---|---|
| La mer | 2016 |
| Boum! | 2016 |
| C'est Bon | 2009 |
| Blue Christmas | 2018 |
| Fleur bleue | 2016 |
| Tout ça, c'est pour nous | 2011 |
| Miss Emily | 2012 |
| Que Reste-T'Il De Nos Amours ? | 2011 |
| Mam'zelle Clio | 2012 |
| Le roi Dagobert | 2012 |
| Swing troubadour | 2012 |
| Silent Night | 2018 |
| L'héritage infernal | 2012 |
| Jolly Old St Nicholas | 2018 |
| Jingle Bell Rock | 2018 |
| The First Noel | 2018 |
| Le Noel Des Enfant Noir (1956) | 2019 |
| Deck the Halls | 2018 |
| Till Tom Special | 2018 |
| Seven Come Eleven | 2018 |