Перевод текста песни Quand j'étais p'tit - Charles Trenet

Quand j'étais p'tit - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand j'étais p'tit , исполнителя -Charles Trenet
в жанреДжаз
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Quand j'étais p'tit (оригинал)Когда я был маленьким (перевод)
Oublions le solfège Забудьте о теории музыки
Pour des rêves meilleurs Для лучших снов
Les murs de ce collège Стены этого колледжа
Sont les murs de mon cœur… Стены моего сердца...
Quand j'étais p’tit, je vous aimais sans rien vous dire Когда я был маленьким, я любил тебя, ничего не говоря тебе
Je vous vovais soir et matin.Я видел тебя вечером и утром.
Je vous aimais Ты мне нравишься
On s’amusait avec des riens Мы развлекались по мелочам
N’importe quoi nous faisait rire: Нас смешило все:
La barbe du parrain, le nez du pharmacien Борода кума, нос аптекаря
Je me souviens des soirs d’hiver, seul dans la grange Я помню зимние вечера, одни в сарае
Où j’attendais les yeux fermés Colin-Maillard Где я ждал с закрытыми глазами Колен-Майяр
L’amour venait faire ses vendanges Любовь пришла на урожай
Nos cœurs étaient des raisins verts Наши сердца были кислым виноградом
On s’est aimés à la folie quand j'étais p’tit Мы безумно любили друг друга, когда я был маленьким
Aujourd’hui, j’os' vous dire Сегодня я осмеливаюсь сказать тебе
Puisque nous sommes âgés: Поскольку мы старые:
Je t’aim'.Я тебя люблю'.
allez-vous rire? ты будешь смеяться?
Moi, je n’ai pas changé… я не изменилась...
Quand j'étais p’tit, je vous aimais sans rien vous dire Когда я был маленьким, я любил тебя, ничего не говоря тебе
Mais à présent, dans ma chanson, vous trouverez Но теперь в моей песне ты найдешь
Tous les aveux, les souvenirs Все признания, воспоминания
Et tous les rêves qui soupirent И все мечты, которые вздыхают
Tous les projets, tous les serments, tous les romans Все проекты, все клятвы, все романы
Toutes les joies, tous les désirs, toutes les larmes Все радости, все желания, все слезы
La jalousie, les cris, les pleurs et les baisers Ревность, крик, плач и поцелуи
Quand j'étais p’tit, j’ai pas osé Когда я был маленьким, я не смел
Mais aujourd’hui, y a plus d’gendarmes… Но сегодня жандармов больше...
On peut s’aimer à la folie Мы можем безумно любить друг друга
On n’est plus p’tit !Мы уже не маленькие!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: