Перевод текста песни Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) - Charles Trenet

Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома: Coin De Rue
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.11.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:FOM

Выберите на какой язык перевести:

Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) (оригинал)Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) (перевод)
Il était couvert de dettes Он был в долгу
De la tête aux pieds. С головы до ног.
Chez lui, venaient faire la quête К нему домой пришли собирать
Tous ses créanciers Все его кредиторы
Et pour fuir ces personnages И убежать от этих персонажей
Qui le torturaient, кто мучил его,
Un jour, sans faire de tapage Один день без шума
Il partit pour la forêt. Он ушел в лес.
Au pied d’un arbre, il s’endormit У подножия дерева он заснул
Et, pendant qu’il rêvait, И пока он мечтал,
Un oiseau tout en haut de lui, Птица над ним,
Sur une branche, lui chantait: На ветке пели ему:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux. «Заплати свои долги, заплати свои долги, раз, два.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux. Плати свои долги, плати свои долги, старик.
Paye tes dettes, paye tes dettes. Плати свои долги, плати свои долги.
C’est mieux Лучше
Ou sans ça Или без него
Ça n’ira pas.» Это не сработает».
Il se dit dans son sommeil: Он сказал себе во сне:
«C'est la voix de ma conscience «Это голос моей совести
Qui me poursuit, qui me surveille. Кто преследует меня, кто наблюдает за мной.
Je vais àmon réveil Я иду, когда просыпаюсь
Rembourser tous ces amis Оплатить всех этих друзей
Qui m’ont fait confiance. кто доверял мне.
Non plus jamais, je me le dis, Больше никогда, говорю я себе,
Je ne veux de crédit.» Я не хочу кредита».
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait "Плати свои долги, плати свои долги!" сказал
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau. «Плати свои долги, плати свои долги!» — птица.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.» «Плати свои долги, плати свои долги».
Allez! Продолжай!
Il y fût, fût tout de go. Он был там, все было в порядке.
Quel souvenir, quelle belle journée Какая память, какой прекрасный день
Quand il régla tout (Tout!) Когда он все уладил (Все!)
Ce qu’il devait depuis des années Что он должен годами
Jusqu’au dernier sou. До последней копейки.
Il se défit même de sa chemise. Он даже рубашку снимает.
On peut se passer de ça… Мы можем пропустить это...
Dans les bois, soufflait la brise. В лесу дул ветерок.
Tout joyeux, il y retourna. С радостью вернулся.
Sous le même arbre, il s'étendit. Под тем же деревом он лег.
Alors, le même oiseau Итак, одна и та же птица
Vint se poser là, tout près de lui, Пришла отдохнуть там, совсем рядом с ним,
En répétant d’un air idiot: Повторяя с идиотским видом:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux. «Заплати свои долги, заплати свои долги, раз, два.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux. Плати свои долги, плати свои долги, старик.
Paye tes dettes, paye tes dettes. Плати свои долги, плати свои долги.
C’est mieux Лучше
Ou sans ça Или без него
Ça n’ira pas.» Это не сработает».
Dans l’instant même, il comprit В тот же момент он понял
Que la voix de sa conscience Что голос его совести
N'était autre qu’un volatile Был не чем иным, как летучим
Absurde et obstiné Абсурдный и упрямый
Qui répétait le même cri Кто повторил тот же крик
Depuis sa naissance, С момента его рождения,
Sans savoir ce qu’il disait. Не зная, что он говорил.
Quelle destinée! Какая судьба!
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait "Плати свои долги, плати свои долги!" сказал
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau. «Плати свои долги, плати свои долги!» — птица.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.» «Плати свои долги, плати свои долги».
Assez, Довольно,
Ou je vais te fracasser! Или я разобью тебя!
Et c’est ce qu’il fit, И это то, что он сделал,
A l’oiseau, le cou il tordit Птице шею он свернул
Et le lendemain, dans tous les magasins А на следующий день во всех магазинах
Et auprès de tous ses copains… И всем своим друзьям...
Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux. Он влез в долги, влез в долги, раз, два.
Il fit des dettes. Он наделал долгов.
Ah! Ах!
Puis un soir, devenu vieux, Однажды вечером, когда я состарился,
Très vieux, Очень старый,
Il mourut Он умер
Couvert de dettes.Покрытый долгами.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Paie Tes Dettes

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: