Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orphée , исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома 100 Chansons, в жанре ПопДата выпуска: 01.11.2007
Лейбл звукозаписи: Parlophone France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orphée , исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома 100 Chansons, в жанре ПопOrphée(оригинал) | Орфей(перевод на русский) |
| Orphée, je sais quel est ton mal. | Орфей, я знаю, что твой тон печален, |
| J'ai connu ton chagrin, je connais ton mystère. | Я знаю твою тоску, я знаю твою тайну. |
| Orphée, le monde n'est qu'un bal | Орфей, мир всего лишь бал, |
| Où ta voix désormais demeure solitaire. | Где твой голос отныне живет в одиночестве. |
| Pourtant, tu ne chantes que l'amour, | Однако, ты поешь лишь о любви, |
| Un amour qui sourit et t'éclaire. | Об улыбающейся и сияющей любви. |
| Hélas, tes rêves, tes beaux discours | Увы, твои мечты, твои прекрасные разговоры |
| Ne sont pas pour l'enfer où nous vivons nos jours. | Не для ада, где мы проживаем наши дни. |
| Orphée, je sais quel est ton mal. | Орфей, я знаю, твой тон печален, |
| J'ai connu ton destin, tes joies et tes poèmes. | Я знаю твою участь, вои радости и твои поэмы. |
| Orphée, le monde est un rival | Орфей, мир — соперник, |
| Qui méprise aujourd'hui le meilleur de toi-même. | Что презирает сегодня лучшее в тебе. |
| Oublie les charmes d'autrefois. | Забудь былое очарование. |
| - | - |
| Oublie tes dangereux "je t'aime" | Забудь свои опасные "я тебя люблю", |
| Leur temps n'est plus car d'autres lois | Их время ушло, теперь другие законы |
| S'imposent à nos coeurs sans amour et sans foi. | В наших сердцах без любви и без веры. |
| Orphée, il faut cacher tes larmes, | Орфей, нежно спрятать слезы, |
| Savoir où sont tes armes | Знать, где твои оружия |
| En ce monde banal. | В этом банальном мире. |
| Ta chance, c'est d'entrer dans la danse | Твой шанс — войти в танец |
| Et d'être admis, je pense, | И быть пропущенным, я думаю, |
| Parmi les gens du bal. | На людской бал. |
| Orphée, si tu souris, guéri, | Орфей, если ты улыбаешься, излечившись, |
| C'est qu'il ne reste rien | Не остается ничего, |
| D'un rêve qui fut le mien. | Кроме мечты, что была моей. |
Orphée(оригинал) |
| Orphée, je sais quel est ton mal. |
| J’ai connu ton chagrin, je connais ton mystère. |
| Orphée, le monde n’est qu’un bal |
| Oùta voix désormais demeure solitaire. |
| Pourtant, tu ne chantes que l’amour, |
| Un amour qui sourit et t'éclaire. |
| Hélas, tes rêves, tes beaux discours |
| Ne sont pas pour l’enfer oùnous vivons nos jours. |
| Orphée, je sais quel est ton mal. |
| J’ai connu ton destin, tes joies et tes poèmes. |
| Orphée, le monde est un rival |
| Qui méprise aujourd’hui le meilleur de toi-même. |
| Oublie les charmes d’autrefois. |
| Oublie tes dangereux «je t’aime» |
| Leur temps n’est plus car d’autres lois |
| S’imposent ànos coeurs sans amour et sans foi. |
| Orphée, il faut cacher tes larmes, |
| Savoir oùsont tes armes |
| En ce monde banal. |
| Ta chance, c’est d’entrer dans la danse |
| Et d'être admis, je pense, |
| Parmi les gens du bal. |
| Orphée, si tu souris, guéri, |
| C’est qu’il ne reste rien |
| D’un rêve qui fut le mien. |
Орфей(перевод) |
| Орфей, я знаю, что с тобой не так. |
| Я знаю твою печаль, я знаю твою тайну. |
| Орфей, мир всего лишь шар |
| Где твой голос отныне остается одиноким. |
| Но ты только поешь о любви, |
| Любовь, которая улыбается и просвещает вас. |
| Увы, твои мечты, твои прекрасные речи |
| Не для ада, где мы живем в эти дни. |
| Орфей, я знаю, что с тобой не так. |
| Я знал твою судьбу, твои радости и твои стихи. |
| Орфей, мир соперник |
| Кто сегодня презирает лучших из вас. |
| Забудьте о прелестях прошлых лет. |
| Забудь свое опасное «я люблю тебя» |
| Их время закончилось, потому что другие законы |
| Навязываются нашим нелюбящим и неверным сердцам. |
| Орфей, ты должен спрятать слезы, |
| Знай, где твое оружие |
| В этом приземленном мире. |
| Ваш шанс присоединиться к танцу |
| И быть принятым, я думаю, |
| Среди людей на балу. |
| Орфей, если улыбнешься, исцели, |
| Ничего не осталось |
| Из сна, который был моим. |
| Название | Год |
|---|---|
| La mer | 2016 |
| Boum! | 2016 |
| C'est Bon | 2009 |
| Blue Christmas | 2018 |
| Fleur bleue | 2016 |
| Tout ça, c'est pour nous | 2011 |
| Miss Emily | 2012 |
| Que Reste-T'Il De Nos Amours ? | 2011 |
| Mam'zelle Clio | 2012 |
| Le roi Dagobert | 2012 |
| Swing troubadour | 2012 |
| Silent Night | 2018 |
| L'héritage infernal | 2012 |
| Jolly Old St Nicholas | 2018 |
| Jingle Bell Rock | 2018 |
| The First Noel | 2018 |
| Le Noel Des Enfant Noir (1956) | 2019 |
| Deck the Halls | 2018 |
| Till Tom Special | 2018 |
| Seven Come Eleven | 2018 |