| C’est une histoire d’un Bey de Tunis
| Это история бея из Туниса.
|
| Qui avait engagéàson service
| кто служил ему
|
| Un petit groom, mais l’enfant
| Маленький жених, но ребенок
|
| Demeurait tout tremblant
| остался дрожать
|
| Devant la mère du palais,
| Перед матерью дворца,
|
| Une bonne vieille qui voulait
| Добрая старушка, которая хотела
|
| Que tout marche et disait: «Mon garçon,
| Пусть все ходят и говорят: «Мальчик,
|
| Écoute bien cette leçon.
| Слушайте внимательно этот урок.
|
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Obé, obéis au Bey.
| Повинуйся, повинуйся бею.
|
| Il ne faut pas devant le Bey rester comme ça bouche bée.
| Нельзя вот так стоять перед беем с открытым ртом.
|
| Il faut écouter, mon petit,
| Ты должен слушать, мой маленький,
|
| Ce que le Bey dit,
| Что говорит бей,
|
| Ce que le Bey dit.
| Что говорит бей.
|
| Oui. | Да. |
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Obéis au Bey.
| Подчиняйся Бею.
|
| Obé, obéis au Bey.
| Повинуйся, повинуйся бею.
|
| Au Bey obéis,
| Бею повиноваться,
|
| Au Bey obéis
| Ау Бей повиноваться
|
| Et fais bien tout ce qu’il te dit.
| И делай хорошо все, что он тебе говорит.
|
| Il ne faut pas, devant le Bey,
| Нельзя перед беем
|
| Saluer les Abbés
| Приветствуйте настоятелей
|
| Car si j’en crois ce qu’on m’a dit de lui,
| Ибо если я верю тому, что мне говорили о нем,
|
| Il est athée le Bey.
| Он атеист бей.
|
| Eh bé!»
| Хорошо!"
|
| Ceci dit,
| Тем не менее,
|
| Le gentil petit sidi
| Милая маленькая Сиди
|
| Fit au mieux son service midi minuit.
| Сменил свой полуденный полуночный режим как мог.
|
| Il grandit au palais
| Он вырос во дворце
|
| Et devint pas trop laid,
| И не стал слишком уродливым,
|
| Puis il s’amouracha
| Потом он влюбился
|
| De la fille d’un pacha.
| От дочери паши.
|
| Il se maria, tout ça, grâce aux conseils
| Он женился, все благодаря совету
|
| De la charmante bonne vieille
| От очаровательной доброй старушки
|
| (Qui disait dans le temps):
| (Кто однажды сказал):
|
| «Obéis au Bey,
| «Повинуйся бею,
|
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Obé, obéis au Bey.
| Повинуйся, повинуйся бею.
|
| Au Bey obéis,
| Бею повиноваться,
|
| Au Bey obéis,
| Бею повиноваться,
|
| Obé, obéis au Bey.
| Повинуйся, повинуйся бею.
|
| Il ne faut pas, devant le Bey,
| Нельзя перед беем
|
| Ouvrir en grand la baie.
| Открой бухту настежь.
|
| Il ne faut pas, j’espère que tu me crois,
| Не надо, надеюсь, ты мне поверишь,
|
| Que le Bey ait froid,
| Пусть бей будет холоден,
|
| Que le Bey ait froid.
| Пусть бей будет холодным.
|
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Au Bey obéis,
| Бею повиноваться,
|
| Au Bey obéis,
| Бею повиноваться,
|
| Et fais bien tout ce qu’il te dit.»
| И делай хорошо все, что он тебе скажет».
|
| A présent, il n’y a plus de Bey
| Теперь больше нет Бея
|
| Mais deux gros bébés
| Но два больших ребенка
|
| Qu’en bon papa il fait sauter
| Как хороший папа, он взрывается
|
| Sur ses deux genoux
| На обоих коленях
|
| Mous.
| Мягкий.
|
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Obéis au Bey,
| Повинуйся Бею,
|
| Au Bey obéis.
| Ау-бей повинуется.
|
| Ah! | Ах! |
| Ah! | Ах! |