Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur, vous oubliez votre cheval , исполнителя - Charles Trenet. Дата выпуска: 05.09.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur, vous oubliez votre cheval , исполнителя - Charles Trenet. Monsieur, vous oubliez votre cheval(оригинал) |
| Coiffé d’un large sombrero |
| Vêtu d’une veste à carreaux |
| Et chaussé des bottes légères |
| Hier, dans une boîte de nuit |
| On vit arriver seul sans bruit |
| Un homme d’allure étrangère |
| Ses yeux avaient des reflets verts |
| C'était le reflet des pelouses |
| Sa voix avait un timbre clair |
| Il avait un accent de Toulouse |
| Un peu tard quand il sortit |
| En donnant son ticket d’vestiaire |
| La dame du vestiaire lui dit |
| Cette phrase très singulière |
| Monsieur, Monsieur |
| Vous oubliez votre cheval |
| Ne laissez pas ici cet animal. |
| Il y serait vraiment trop mal |
| Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans ce vestiaire |
| C’est triste de passer la nuit entière |
| Sans même coucher dans un' litière |
| Comme il s’ennuyait |
| Et comme il bâillait |
| Je chantais pour qu’il soit’sage |
| Comme il avait faim |
| Que j’n’avais plus d’pain |
| J’y ai donné un peu d’potag' |
| Monsieur, Monsieur, |
| Chose pareill' est anormale |
| Ne laissez pas ici cet animal |
| Vous oubliez votre cheval. |
| Cinquante ans plus tard le jockey |
| A ses p’tits enfants expliquait |
| Des aventures invraisemblables |
| Il avait un sourire amer |
| Et comme il se croyait loup d’mer |
| Il jurait et crachait à table |
| Tout en mâchonnant un mégot |
| Il y allait de son bavardage |
| Il ne parlait que de cargos |
| De tempêtes et d’abordages |
| Mais les p’tits enfants pas dupés |
| Montrant un tableau qui s’effrite |
| S'écriaient «Grand-père, ce beau pré |
| C’est-y la mer ou Maisons-Laffitte ! |
| " |
| Grand-père, Grand-père |
| Vous oubliez votre cheval |
| Vous nous menez en bateau c’est normal, |
| Mais vous n'êtes pas amiral |
| Grand-père, Grand-père |
| Jamais vous ne fûtes corsaire |
| Et vous n’avez connu de mal de mer |
| Que lorsque vous montiez Prosper |
| Dites-nous plutôt |
| Comment à Puteaux |
| Vous avez connu Grand’mère |
| Comme à Paris |
| Le jour du Grand Prix, |
| Vous vous êtes foutu la gueule par terre Grand-père |
| Grand-père, |
| Vous n'êtes pas un vieux loup de mer |
| Vous n êtes pas non plus un amiral |
| Vous oubliez votre cheval. |
Сэр, вы забыли свою лошадь.(перевод) |
| Ношение большого сомбреро |
| Одет в клетчатую куртку |
| И обут в легкие сапоги |
| Вчера в ночном клубе |
| Мы видели, как прибывают одни без шума |
| Мужчина иностранной внешности |
| В его глазах были зеленые блики |
| Это было отражение газонов |
| Его голос имел чистый тембр |
| У него был тулузский акцент. |
| Немного поздно, когда он вышел |
| Даю ей билет в гардероб |
| Дама в гардеробе сказала ему |
| Эта уникальная фраза |
| сэр сэр |
| Ты забыл свою лошадь |
| Не оставляйте это животное здесь. |
| Было бы очень плохо |
| Сэр, сэр, для чистокровки в этой раздевалке |
| Грустно провести всю ночь |
| Даже не спит в носилках |
| как ему было скучно |
| И когда он зевнул |
| Я пел, чтобы быть мудрым |
| Как он был голоден |
| Что у меня больше нет хлеба |
| Я дал ему немного супа |
| Сэр, сэр, |
| Такое дело ненормальное |
| Не оставляйте это животное здесь |
| Ты забыл свою лошадь. |
| Пятьдесят лет спустя жокей |
| Своим маленьким детям объяснил |
| невероятные приключения |
| У него была горькая улыбка |
| И как он думал, что он морской волк |
| Он ругался и плевался за столом |
| Пока жуешь окурок |
| Это было о его болтовне |
| Он говорил только о грузовых кораблях. |
| Из бурь и столкновений |
| Но маленьких детей не обманешь |
| Показываю рушащуюся доску |
| Плакал "Дедушка, этот красивый луг |
| Это море или Maisons-Laffitte! |
| " |
| дедушка, дедушка |
| Ты забыл свою лошадь |
| Ты ведешь нас, это нормально, |
| Но ты не адмирал |
| дедушка, дедушка |
| Ты никогда не был корсаром |
| И вы никогда не испытывали морской болезни |
| Чем когда ты ехал на Проспере |
| скажи нам вместо этого |
| Как пюто |
| Вы знали бабушку |
| Как в Париже |
| В день Гран-при, |
| Ты трахнул свое лицо на полу дедушка |
| Дедушка, |
| Ты не старый морской волк |
| Ты тоже не адмирал. |
| Ты забыл свою лошадь. |
| Название | Год |
|---|---|
| La mer | 2016 |
| Boum! | 2016 |
| C'est Bon | 2009 |
| Blue Christmas | 2018 |
| Fleur bleue | 2016 |
| Tout ça, c'est pour nous | 2011 |
| Miss Emily | 2012 |
| Que Reste-T'Il De Nos Amours ? | 2011 |
| Mam'zelle Clio | 2012 |
| Le roi Dagobert | 2012 |
| Swing troubadour | 2012 |
| Silent Night | 2018 |
| L'héritage infernal | 2012 |
| Jolly Old St Nicholas | 2018 |
| Jingle Bell Rock | 2018 |
| The First Noel | 2018 |
| Le Noel Des Enfant Noir (1956) | 2019 |
| Deck the Halls | 2018 |
| Till Tom Special | 2018 |
| Seven Come Eleven | 2018 |