Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moi J´aime Le Music Hall (Chanson Frankreich France), исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома A La Porte Du Garage, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.08.2014
Лейбл звукозаписи: FOM
Язык песни: Французский
Moi J´aime Le Music Hall (Chanson Frankreich France)(оригинал) |
Ses jongleurs, ses danseuses légères |
Et le public qui rigole |
Quand il voit des petits chiens blancs portant faux col |
Moi, j´aime tous les samedis |
Quand Paris allume ses lumières |
Prendre vers huit heures et demie |
Un billet pour être assis |
Au troisième rang pas trop loin |
Et déjà voilà le rideau rouge |
Qui bouge, qui bouge, bouge |
L´orchestre attaque un air ancien du temps de Mayol |
Bravo c´est drôle, c´est très drôle |
Ça c´est du bon souvenir |
Du muguet qui ne meure pas, cousine |
Ah! |
comme elles poussaient des soupirs |
Les jeunes fillettes d´antan |
Du monde ou d´l´usine |
Qui sont devenues à présent |
De vieilles grand-mamans |
Ce fut vraiment Félix Mayol |
Le bourreau des cœurs de leur music-hall |
Mais depuis mille neuf cent |
Si les jongleurs n´ont pas changé |
Si les petits toutous frémissants |
Sont restés bien sages sans bouger |
Debout dans une pose peu commode |
Les chansons ont connu d´autres modes |
Et s´il y a toujours Maurice Chevalier |
Édith Piaf, Tino Rossi et Charles Trenet |
Il y a aussi et Dieu merci |
Patachou, Brassens, Léo Ferré |
Moi, j´aime le music-hall |
C´est le refuge des chanteurs poètes |
Ceux qui se montent pas du col |
Et qui restent pour ça de grandes gentilles vedettes |
Moi j´aime Juliette Gréco |
Mouloudji, Ulmer, les Frère Jacques |
J´aime à tous les échos |
Charles Aznavour, Gilbert Bécaud |
J´aime les boulevards de Paris |
Quand Yves Montand qui sourit |
Les chante et ça m´enchante |
J´adore aussi ces grands garçons |
De la chanson |
Les Compagnons |
Ding, ding, dong |
Ça c´est du music-hall |
On dira tout c´qu´on peut en dire |
Mais ça restera toujours toujours l´école |
Où l´on apprend à mieux voir |
Entendre, applaudir, à s´émouvoir |
En s´fendant de larmes ou de rire |
Voilà pourquoi, la, do, mi, sol |
J´aim´rai toujours le music-hall |
J´aim´rai toujours, toujours, toujours |
Toujours, toujours, le music-hall |
(перевод) |
Его жонглеры, его легкие танцоры |
И смеющаяся публика |
Когда он видит маленьких белых собак в ошейниках |
Я люблю каждую субботу |
Когда Париж включает свои огни |
Возьмите около половины восьмого |
Билет на место |
Третий ряд не далеко |
И вот уже красный занавес |
Кто движется, кто движется, движется |
Оркестр атакует старую музыку времен Майоля. |
Молодец, смешно, очень смешно |
это хорошая память |
Ландыш, который не умирает, кузен |
Ах! |
когда они вздыхали |
Молодые девушки прошлых лет |
Из мира или с завода |
которые теперь стали |
Старые бабки |
Это действительно был Феликс Майоль. |
Сердцеед их мюзик-холла |
Но с тысяча девятьсот |
Если жонглеры не изменились |
Если трепетные собачки |
Остались очень мудрыми, не двигаясь |
Стоя в неудобной позе |
Песни знали другие режимы |
И если всегда есть Морис Шевалье |
Эдит Пиаф, Тино Росси и Шарль Трене |
Есть и слава богу |
Паташу, Брассенс, Лео Ферре |
Мне нравится мюзик-холл |
Это прибежище поэтов-певцов |
Те, кто не встает |
И кто остается для этого великими красивыми звездами |
Я люблю Джульетту Греко |
Мулуджи, Ульмер, братья Жак |
Я люблю все эхо |
Шарль Азнавур, Жильбер Беко |
Мне нравятся бульвары Парижа |
Когда Ив Монтан улыбается |
Пой их, и это очаровывает меня |
Я тоже люблю этих больших мальчиков |
песни |
Товарищи |
Дин, дин, дон |
это музыкальный зал |
Мы скажем все, что можем сказать |
Но это всегда всегда будет школа |
Где мы учимся видеть лучше |
Слышать, аплодировать, восхищаться |
Разрыдавшись слезами или смехом |
Вот почему, ла, до, ми, соль |
Я всегда буду любить мюзик-холл |
Я всегда, всегда, всегда буду любить |
Всегда, всегда мюзик-холл |