| I’ve got the lonesome homesick blues
| У меня одинокая тоска по дому
|
| I’ve got them bad babe, down in my shoes
| У меня они плохие, детка, в моих ботинках
|
| I left someone there that I might lose
| Я оставил там кого-то, кого могу потерять
|
| That’s why I’ve got these old homesick blues
| Вот почему у меня есть этот старый блюз тоски по дому
|
| It makes me homesick to hear your name
| Я тоскую по дому, когда слышу твое имя.
|
| And hold you dear, in my arms again
| И держи тебя, дорогая, снова в моих объятиях
|
| I’m a gonna ride that old lonesome train
| Я поеду на этом старом одиноком поезде
|
| To the one I left back in Maces Spring
| Тому, кого я оставил в Maces Spring
|
| You told me once dear, you loved me so
| Ты сказал мне однажды, дорогая, ты так любил меня
|
| And it’s on my mind dear, every where I go
| И это у меня на уме, дорогая, куда бы я ни пошел
|
| I’ll soon be knowing if it is so
| Я скоро узнаю, так ли это
|
| Or has your love for me grown cold
| Или твоя любовь ко мне охладела
|
| Oh, listen to that old lonesome train
| О, послушайте этот старый одинокий поезд
|
| It’s a gonna carry me back again
| Это снова вернет меня
|
| To the one that told me their love was true
| Тому, кто сказал мне, что их любовь была правдой
|
| I’ll spend the rest of my days with you
| Я проведу с тобой остаток своих дней
|
| I’ve been away babe a long, long time
| Я отсутствовал, детка, долгое, долгое время
|
| Now I’m riding down this old railroad line
| Теперь я еду по этой старой железной дороге
|
| And the one I love there, I hope to find
| И тот, кого я люблю там, я надеюсь найти
|
| To ease this lonesome blue heart of mine | Чтобы облегчить это одинокое синее сердце |