Перевод текста песни Les bruits de Paris - Charles Trenet

Les bruits de Paris - Charles Trenet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les bruits de Paris, исполнителя - Charles Trenet.
Дата выпуска: 02.12.2013
Язык песни: Французский

Les Bruits De Paris

(оригинал)

Шорохи Парижа

(перевод на русский)
Chaque nuit je rentre si tard,Каждую ночь я возвращаюсь так поздно,
Que sur mon chemin, tous les balayeurs,Что на своем пути все дворники,
Les fantômes noirs changent de couleurЧерные призраки изменяют цвет,
Et dans le ciel rose on comprendИ в розовом небе, понимаешь,
Qu'il se passe quelque chose de grand.Что происходит нечто великое.
--
Quand j'entends, dans mon quartier,Когда я слышу в своем квартале
La voiture du laitier,Машину молочника,
Je me dis: "C'est sept heures et quart.Я говорю себе: "7.15,
Il faut se lever sans retard."Нужно просыпаться и не медлить".
Quand j'entends la boulangèreКогда я слышу булочницу,
Qui porte son pain, légère,Что налегке выгружает хлеб,
Je me dis c'est: "Sept heures et demiЯ говорю себе: "7.30,
Et je suis encore au lit."А я все еще в постели".
Dehors c'est le printemps.За окном весна,
Les gens sont contents.Люди радостны.
--
Quand on leur demande si c'est Jeudi,Когда их спрашивают, четверг ли сегодня,
Ils répondent tous: "Oui! C'est Jeudi."Они все отвечают: "Да, сегодня четверг!".
Quand j'entends, près du métro,Когда я слышу у метро
La voix du marchand de journaux,Голос торговца газетами,
Je me dis: "C'est déjà midiЯ говорю себе: "Уже полдень,
Et je suis encore au lit."А я все еще в кровати".
Je me dis: "C'est déjà midiЯ говорю себе: "Уже полдень,
Et je suis encore au lit."А я все еще в кровати".
--
Chaque nuit, je rentre si tôtКаждую ночь я возвращаюсь так рано,
Que j'éteins la lune d'un coup de chapeau,Что я гашу луну одни взмахом шляпы,
Que j'éteins le ciel. Adieu, belle nuit.И я гашу небо. Прощай, чудная ночь!
Voici ma maison et mon litВот и дом, моя постель
Et voici les bruits de Paris.И шорохи Парижа.

Les bruits de Paris

(оригинал)
Chaque nuit je rentre si tard,
Que sur mon chemin, tous les balayeurs,
Les fantômes noirs changent de couleur
Et dans le ciel rose on comprend
Qu’il se passe quelque chose de grand.
Quand j’entends, dans mon quartier,
La voiture du laitier,
Je me dis: «C'est sept heures et quart.
Il faut se lever sans retard.»
Quand j’entends la boulangère
Qui porte son pain, légère,
Je me dis c’est: «Sept heures et demi
Et je suis encore au lit.»
Dehors c’est le printemps.
Les gens sont contents.
Quand on leur demande si c’est Jeudi,
Ils répondent tous: «Oui!
C’est Jeudi.»
Quand j’entends, près du métro,
La voix du marchand de journaux,
Je me dis: «C'est déjàmidi
Et je suis encore au lit.»
Je me dis: «C'est déjàmidi
Et je suis encore au lit.»
Chaque nuit, je rentre si tôt
Que j'éteins la lune d’un coup de chapeau,
Que j'éteins le ciel.
Adieu, belle nuit.
Voici ma maison et mon lit
Et voici les bruits de Paris.

Шумы Парижа

(перевод)
Каждую ночь я прихожу домой так поздно
Что на моем пути все дворники,
Черные призраки меняют цвет
И в розовом небе мы понимаем
Происходит что-то большое.
Когда я слышу, в моем районе,
Машина молочника,
Я такой: «Сейчас четверть седьмого.
Вы должны встать без промедления».
Когда я слышу пекаря
Кто несёт свой хлеб легко,
Я такой: «Половина седьмого
А я все еще в постели».
На улице весна.
Люди счастливы.
На вопрос, сегодня ли четверг,
Все отвечают: «Да!
Это четверг."
Когда я слышу, возле метро,
Голос газетного киоска,
Я говорю себе: «Уже полдень
А я все еще в постели».
Я говорю себе: «Уже полдень
А я все еще в постели».
Каждую ночь я прихожу домой так рано
Что я гашу луну ударом шляпы,
Что я тушу небо.
Прощай, прекрасная ночь.
Вот мой дом и моя кровать
А вот и звуки Парижа.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La mer 2016
Boum! 2016
C'est Bon 2009
Blue Christmas 2018
Fleur bleue 2016
Tout ça, c'est pour nous 2011
Miss Emily 2012
Que Reste-T'Il De Nos Amours ? 2011
Mam'zelle Clio 2012
Le roi Dagobert 2012
Swing troubadour 2012
Silent Night 2018
L'héritage infernal 2012
Jolly Old St Nicholas 2018
Jingle Bell Rock 2018
The First Noel 2018
Le Noel Des Enfant Noir (1956) 2019
Deck the Halls 2018
Till Tom Special 2018
Seven Come Eleven 2018

Тексты песен исполнителя: Charles Trenet