Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le temps des cerices, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Y'a de la joie, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.10.2007
Лейбл звукозаписи: Fifty-Five
Язык песни: Французский
Le temps des cerices(оригинал) |
Quand nous chanterons le temps des cerises |
Et gai rossignol et merle moqueur |
Seront tous en fête |
Les belles auront la folie en tête |
Et les amoureux du soleil au cœur |
Quand nous chanterons le temps des cerises |
Sifflera bien mieux le merle moqueur |
Mais il est bien court le temps des cerises |
Où l’on s’en va deux cueillir en rêvant |
Des pendants d’oreilles… |
Cerises d’amour aux robes pareilles |
Tombant sous la feuille en gouttes de sang… |
Mais il est bien court le temps des cerises |
Pendants de corail qu’on cueille en rêvant |
Quand vous en serez au temps des cerises |
Si vous avez peur des chagrins d’amour |
Evitez les belles |
Moi qui ne crains pas les peines cruelles |
Je ne vivrai point sans souffrir un jour |
Quand vous en serez au temps des cerises |
Vous aurez aussi des peines d’amour! |
J’aimerai toujours le temps des cerises: |
C’est de ce temps-là que je garde au cœur |
Une plaie ouverte! |
Et dame Fortune, en m'étant offerte |
Ne pourrait jamais fermer ma douleur |
J’aimerai toujours le temps des cerises |
Et le souvenir que je garde au cœur |
Et le souvenir que je garde au cœur |
Время вишен(перевод) |
Когда мы поем вишневое время |
И веселый соловей, и насмешливый дрозд |
Все будут праздновать |
Красавицы будут иметь безумие на уме |
И любители солнца в душе |
Когда мы поем вишневое время |
Будет лучше свистеть пересмешнику |
Но вишневое время коротко |
Куда мы идем, чтобы выбрать во сне |
Опустить серьги... |
Вишенки любви с похожими платьями |
Падая под лист каплями крови... |
Но вишневое время коротко |
Коралловые подвески, которые мы срываем во сне |
Когда ты в вишневом времени |
Если вы боитесь сердечной боли |
Избегайте красивого |
Я, кто не боится жестоких наказаний |
Я не буду жить без боли однажды |
Когда ты в вишневом времени |
У вас тоже будет разбито сердце! |
Я всегда буду любить вишневое время: |
С тех пор я храню в своем сердце |
Открытая рана! |
И госпожа Фортуна, предложенная мне |
Никогда не мог закрыть мою боль |
Я всегда буду любить вишневое время |
И память, которую я храню в своем сердце |
И память, которую я храню в своем сердце |