| Le ciel est gris mais ta présence le rend bleu
| Небо серое, но твое присутствие делает его голубым.
|
| Le soleil luit quand tu reviens, même s’il pleut
| Солнце светит, когда ты возвращаешься, даже если идет дождь
|
| Partout où se posent tes yeux naissent des fleurs
| Куда ни упадут глаза, рождаются цветы
|
| Mais quand tu pars, hélas, tout change et, dans mon cœur
| Но когда ты уходишь, увы, все меняется и в душе
|
| Le soleil a des rayons de pluie
| Солнце имеет лучи дождя
|
| Quand tu n’es pas là
| когда тебя нет рядом
|
| Je suis triste et mon amour s’ennuie
| Мне грустно, и моя любовь скучает
|
| Quand tu n’es pas là
| когда тебя нет рядом
|
| Et l’oiseau arrête sa chanson
| И птица прекращает свою песню
|
| Le vent dans les buissons
| Ветер в кустах
|
| Ne chante plus la joie
| Не пой больше радости
|
| La colline en deuil fait l’endormie
| Холм в трауре играет сонно
|
| Quand tu n’es pas là
| когда тебя нет рядом
|
| La rivière se languit, ma chérie
| Река чахнет, мой милый
|
| Quand tu n’es pas là
| когда тебя нет рядом
|
| Ell' remont' son courant
| Она поднимается вверх по течению
|
| Pour guetter ton retour
| Ждать твоего возвращения
|
| Le soleil a des rayons de pluie
| Солнце имеет лучи дождя
|
| De pluie, mon amour
| Дождь, моя любовь
|
| Si loin de toi, lorsque je rêv' de notre amour
| Так далеко от тебя, когда я мечтаю о нашей любви
|
| Je te tevois pareil au jour, au premier jour
| Я вижу тебя в тот же день, день первый
|
| Où tu me souris. | где ты улыбаешься мне. |
| Je t’aimais. | Я любил тебя. |
| Quel beau destin
| Какая красивая судьба
|
| Tu partis à jamais bien loin, oui, mais demain
| Ты навсегда ушел, да, но завтра
|
| Le soleil aura des rayons d’or
| У солнца будут золотые лучи
|
| Quand tu reviendras
| Когда ты вернешься
|
| Et l’oiseau reprendra sa chanson
| И птица возобновит свою песню
|
| Le vent dans les buissons
| Ветер в кустах
|
| Pourra crier sa joie la la
| Сможет кричать свою радость ля ля
|
| La collin' vivante et parfumée
| Живой и ароматный коллин
|
| Quand tu reviendras
| Когда ты вернешься
|
| Fera signe à la rivière aimée
| Помахает любимой реке
|
| Quand tu reviendras
| Когда ты вернешься
|
| Et chaque arbr', chaque fleur
| И каждое дерево, каждый цветок
|
| Chanteront avec nous
| Будет петь с нами
|
| Le soleil aura des rayons d’or
| У солнца будут золотые лучи
|
| Pour nous, ce jour | Для нас в этот день |