Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jingle Bells, исполнителя - Charles Trenet.
Дата выпуска: 21.06.2018
Язык песни: Французский
Jingle Bells(оригинал) |
Y’a d’la joie! |
Bonjour, bonjour les hirondelles |
Y’a d’la joie! |
Dans le ciel par dessus les toits |
Y’a d’la joie! |
Et du soleil dans les ruelles |
Y’a d’la joie! |
Partout, y’a d’la joie! |
Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle |
C’est l’amour qui vient avec «je ne sais quoi» |
C’est l’amour… Bonjour, bonjour les demoiselles |
Y’a d’la joie! |
Partout, y’a d’la joie! |
Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras |
Il fait du bon pain, du pain si fin que j’ai faim |
On voit le facteur qui s’envole là-bas |
Comme un ange bleu portant ses lettres au Bon Dieu |
Miracle sans nom à la station Javelle |
On voit le métro qui sort de son tunnel |
Grisé de soleil, de chansons et de fleurs |
Il court vers le bois, il court à toute vapeur |
Y’a d’la joie! |
La tour Eiffel part en ballade |
Comme une folle, elle saute la Seine à pieds joints |
Puis elle dit: «Tant pis pour moi si j’suis malade |
J’m’embêtais tout' seule dans mon coin… " |
Y’a d’la joie! |
Le percepteur met sa jaquette |
Plie boutique et dit d’un air très doux, très doux |
«Bien l’bonjour! |
pour aujourd’hui fini la quête |
Gardez tout Messieurs, gardez tout! |
" |
Mais voilà soudain qu’je m'éveille dans mon lit |
Donc, j’avais rêvé, oui car le ciel est gris |
Il faut se lever, se laver, se vêtir |
Et ne plus chanter si l’on n’a plus rien à dire |
Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon |
Car il m’a permis de faire une chanson |
Chanson de printemps, chansonnette d’amour |
Chanson de 20 ans, chanson de toujours |
Y’a d’la joie! |
Bonjour, bonjour les hirondelles |
Y’a d’la joie! |
Dans le ciel par dessus les toits |
Y’a d’la joie! |
Et du soleil dans les ruelles |
Y’a d’la joie! |
Partout, y’a d’la joie! |
Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle |
C’est l’amour qui vient avec «je ne sais quoi» |
C’est l’amour… Bonjour, bonjour les demoiselles |
Y’a d’la joie! |
Partout, y’a d’la joie… |
колокольчики(перевод) |
Есть радость! |
Привет, привет ласточки |
Есть радость! |
В небе над крышами |
Есть радость! |
И солнце в переулках |
Есть радость! |
Везде радость! |
Весь день мое сердце бьется, переворачивается и шатается |
Это любовь, которая приходит с "je ne sais quoi" |
Это любовь... Привет, привет, дамы |
Есть радость! |
Везде радость! |
Серый пекарь бьет тесто руками |
Он делает хороший хлеб, хлеб такой тонкий, что я голоден |
Мы видим, как почтальон летит туда |
Как голубой ангел, несущий свои письма к Богу |
Безымянное чудо на станции Жавель |
Мы видим, как метро выходит из тоннеля |
Моросит солнцем, песнями и цветами |
Он бежит в лес, он бежит на всех парах |
Есть радость! |
Эйфелева башня идет на прогулку |
Как сумасшедшая, она прыгает по Сене обеими ногами |
Затем она сказала: «Мне очень жаль, если я больна |
Мне было скучно в полном одиночестве в своем углу…» |
Есть радость! |
Сборщик налогов надевает куртку |
Сложите и скажите очень мило, очень мило |
"А привет! |
на сегодня закончил квест |
Держите все это, господа, держите все это! |
" |
Но вдруг я просыпаюсь в своей постели |
Так я мечтал, да потому что небо серое |
Вставай, умывайся, одевайся |
И не пой больше, если тебе больше нечего сказать |
Но я все еще верю, что этот сон хорош |
Потому что он позволил мне написать песню |
Весенняя песня, песня о любви |
Песня 20-летней давности, песня навсегда |
Есть радость! |
Привет, привет ласточки |
Есть радость! |
В небе над крышами |
Есть радость! |
И солнце в переулках |
Есть радость! |
Везде радость! |
Весь день мое сердце бьется, переворачивается и шатается |
Это любовь, которая приходит с "je ne sais quoi" |
Это любовь... Привет, привет, дамы |
Есть радость! |
Везде радость... |